پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

کتاب ادبی

و شامل کتب ادبی و دانلود کتاب در زمینه ادبیات و تاریخ ادبیات

....................................................................................................

دانلود کتاب سمک عیار اثر فرامرزبن خداداد بن عبدالله کاتب ارجانی تصیح پرویز ناتل خانلری

کتاب پیشرو از مهمترین آثار قدیمی در زمینه داستان عامیانه پارسی میباشد. که قرون بسیاری موجب شادی و فرح بخشی جماعت ایرانی شده است که در زمان های اسوده که راویان ان را سینه به سینه از اجداد دریافته و برای دیگر مردم نقل می نمودند. شخصیت اصلی سمک عیار یا همان قهرمان قصه فرزند پادشاه حلب میباشد. و او عاشق دختر پادشاه چین می شود و او به جنگ با ما چین شتافته و شرح ماجرا می کند.
قسمت اصلی جلد نخست و دوم در ماچین حضور دارد. اما براستی هویداست که گزینش این سرزمینها برای مکان اتفاق و حادثه صرفا به قصد تفنن میباشد.
و شاید راوی خودداری نموده از انکه نام شخصیتها و دیگر شهرهای ایران را بنگارد که مبادا موجب تعرض و نقد نباشد.
در هرصورت در این داستان کمترین نکته ای که ایرانی نباشد و مربوط به ماچین و چین باشد وجود ندارد.
اسامی محل ها و قلعه های موجود در داستان چون قلعه فلکی گوران و یا دشتهایی چون مرغزار زعفرانی و یا دشت ماران تمام ایرانی میباشد و اسامی افراد یا پارسی است یا ترک

 

ضرورت کتاب سمک عیار براینست که نخست از کهنترین مثالهای پابرجای در داستان پردازی در زبان پارسی است و از جهاتی چون جهت عبارات و اصطلاحات و فرهنگ یک گنج بسیار ارزنده و با اهمیت است.و اگر از کتب تاریخی و یا تفاسیر سپری کنیم .کاملترین و جامعترین متون برجای مانده از قرون گذشته 6 و 8 هجریست که باقی مانده . و احترام این اثر فاخر از این مهم نیز میتواند باشد که متن و انشای ان ادیبانه نبوده و زبان رایج و را دنبال می کند.
متن سمک عیاردارای عبارات بسیاری است که یا در متون دیگر این عصر رویت نمیگردد یا اینجا در معانی اصطلاحی متفاوت و یونیک بکار میرود.
اصطلاحات بسیار و تعبیرات زیاد در این داستان زیبا وجود داشته که باید دقت گردد و از تجربه و خوانش ان فوائد زیاد میشود کسب نمود.

برای خرید کتاب سمک عیار نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب تاریخ زبان و ادبیات ایران در عصر سامانیان و غزنویان اثر عباس مهرین

 

 

چنانچه در جلد چهارم این نامه اشاره شد، مرزهای شهنشاهی هر بیش از تحمل دولت مرکزی گسترش پیدا میکردند تسلط مرکز بر استانهای دورسست شده ، بحکم طبیعت به مرور ایام از مرکز جدا میشدند – شهنشاهی عباسی هر گاه تأسیس گشت ، صد سال نگذشته بود که آثار ضعف پدید شد و در گوشه و کنار ، گاهی در شمال مشرق و زمانی در شمال مغرب سرکشانی باند میشدند . مؤسس خانواده خراسانی طاهری با وجود اینکه از نژاد ایرانی بود ، دم از عربیت میزد .
سر سلسله آن از جانب خلیفه المأمون حاکم خراسان شد و نیمه مستقل گشت بعد مردی رویگر و بی سواد از سیستان و کرمان بلند شد و بر جنوب و مشرق ایران تسلط یافت . پس از آن دورترین استان خلافت ، بنام سغد بلند شد و خانواده سامانی را تأسیس کرد ، و بر عکس طاهری و صفاری ، ادعای بزرگ ازادی نمود . و یکصد و بیست و هشت سال قمری یا صدو بیست و پنج سال شمسی ، یعنی
از ۲۶۱ و تا ۳۸۹ ه یا ۸۷۴ تا ۹۹۹م سامانیان شاهی نمودن

خانواده سیمجوز و احمد سهل ابو منصور محمد پور عبدالرازق توسی و چغالیان در فرغانه و غیره برخی از اینها که مورد توجه و عنایت خلیفه میشدند القاب بزرگ می یافتند ، چون ابو بکر محمد بن طفج که نیاکان او از اشراف فرغانه بودند و آنانرا خليفه المعتصم بالله به بغداد آورد و کم کم در دربار قدرت و نفوذ یافته اند ، و خلیفه الراضی به ابوبکر محمد طفج لقب آخشید داد که معنی آن شاه میشود و بر حجاز و شام و مصر حاکم نمود.
برخی از چنین اشراف زادگان ایران مانند احمد سهل خود را از نژاد شاهان معرفی میکردند. حیدر پورکاوس، ملقب به آفشین در زمان المعتصم میزیست خلیفه او را بر دسته ای از سپاه فرمانده نمود و به سركوبى بابك كه سركش شده بود فرستاد. بابك در ۲۰۱ ه ظهور کرد و خواست دین و دنیا را در خود توام ،کند پیروان بسیار در آذر آبادگان و شمال ایران یافت ، و در زمان المأمون، چند بار سپاه خلیفه را بشکست ولی در زمان المعتصم از آفشین شکست خورد، و در در استوار در کردستان پناهنده گشت .
و در ۲۲۲ ه ، پس از آنکه آفشین او را به جان امان داد تسلیم شد. آفشین پیمان را شکست و او را کشت و سر او را خدمت خلیفه فرستاد .

 

 

برای خرید کتاب تاریخ زبان و ادبیات ایران در عصر سامانیان و غزنویان نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید . و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب با کاروان حله اثر دکتر عبدالحسین زرین کوب

 

 دانشجویی جوان که امروز دیوان فرخی را بدست می گیرد از نام و آوازه یی که این سیستانی در روزگاران گذشته یافته است بسا که بحیرت می افتد . درین دیوان کهن آنچه امروز خاطر این شعر دوست جوان روزگار ما را بتواند راضی کند بسیار نیست. توصیف طبیعت و باغ و بهار و گل و سبزه البته درین اشعار بسیار ست اما طبیعت و بهاری بی نام و بی تعین که سراسر آن در گل و سبزه غرق است و جز نغمه مرغان وخنده عاشقان چیزی در آن نیست و هیچ نمیتوان دانست که آن بهار را شاعر کی و کجا دریافته است و در هر بهاری در دل و جان او چه دردی و چه غوغایی بوده است ... درست است که شاعر در تغزلهای خویش از عشق هم سخن می گوید و دل عاشق پیشه هر جایی خود را ملامت می کند اما این عشق او خود عشق نیست ، نوعی بیماریست. عشق به پسران ساده روی ، به معشوق عیار سپاهی است ، که دیوان بسیاری از شاعران قدیم دیگر را نیز مثل دیوان فرخی - تباه کرده است. از اینها که بگذری در همه دیوان
پرآوازه وی چیزی که در خور ذکر باشد نیست . با اینهمه آنچه شعر دوستان کهن در شعر او بیش و کم می پسندیده اند شیرینی وروانی بیان سهل و ممتنع او بوده است. موسیقی لطیف خوش آهنگی بوده است که در سادگی الفاظ و زیبایی ،معانی کلام او را امتیازی خاص می بخشیده است. سایه و روشن دلنوازی بوده است که سخن او را مثل يك پاره حریر ترم لطیف می کرده است که لطافت آن غالباً استحکامش را از خاطر می برده است : پاره حریری که در کارگاه دل و جان شاعر بافته میشده است و زبان ساده او بر آن نقش و طراز حله سیستانی می بسته است : حله یی که شاعر خود آن را چنین می ستاید : با کاروان حله برفتم ز سیستان با حله تنیده ز دل بافته ز جان باحله بی بریشم ترکیب او سخن باحله یی نگارگر نقش او زبان

 

 

برای خرید کتاب با کاروان حله نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید . و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب فن شعر اثر ارسطو ترجمه عبدالحسین زرین کوب

 بعد از بیست و چهار قرن که از تالیف کتاب می گذرد هم اکنون هنوز اگر در آن نقصی و عیبی هست بسبب قصور یا تقصیر نویسنده در تحقیق مطلب نیست بلکه سبب آنست که ارسطو نمونه هایی که از شر در پیش نظر

 داشته است منحصر بوده است بدانچه شاعران یونانی پیش از او و یا معاصر او سروده اند ، و از شیوه هایی که پس از او شاعران یونانی پیش گرفتند ، و از آنچه دیگر شاعران جهان پیش از او و بعد از او بقریحه نکته یاب و ذوق معنی آفرین خویش پدید آوردند البته نمی توا است واقف باشد ، و از این روی ، از شعر و شاعری جز ببحث و تحقیق در همان فنونی که نزد یونانیان رائج بود ، بچیزی نپرداخت و عرصه بحث و نقد در شعر و شاعری را بحدود فنونی مانند حماسه و تراژدی و کومدی محدود کرد و از آن بدیگر فنون که در عهد بعد از ارسطو با در محیط دور از یونان ، شاعران دیگر پدید آورده بودند التفات نکرد.
اما هنر اینجاست که در آنچه بجستجو پرداخت، از غور و تحقیق تام غافل نماند و غایت موشکافی و کنجکاوی را در آن بجا آورد . درینصورت البته اگر کسانی توقع داشته باشند که رأی و نظر ارسطو را در باب داستانهای منظوم عاشقانه و یا غزلهای عرفانی و با مدایح وهجویات شاعران ما بدانند البته درین کتاب نقصی خواهند یافت. اما پیداست که چنین امیدی از این کتاب ارسطو داشتن سررشته خویش کم کردن است.» .
با اینهمه ، از مطالعه این کتاب ارسطو ، طریقه درست نقد متین منطقی را می توان بدست آورد و آن طریقه را دربارۀ همۀ فنون دیگر شعر و شاعری نیز میتوان بکار بست. اما شك نیست که در مطالعه کتاب فهم درست آن شرطست و کتاب ارسطو به قدری از امثله وشواهد غریب و اشارات و تلمیحات نادر مشحونست که در فهم درست آن جز با تعمق وتأمل بسيار در شروح كتاب و جز با تحقيق ومراجعه بكتابها و تاریخهای مختلف میسر نیست ، و آسان و بی دردسر نمی توان از این کتابی که مشحون از سقطها و تحریفها و آکنده از اشارات و تلمیحات است ، مقاصد ومطالب حکیم بزرگ سخن شناس یونان را درك كرد . با چنین حالی پیداست ، که ترجمه کتابی از اینگونه ، تا چه حد جسارت و نپور میخواهد.

 

 

برای خرید کتاب فن شعر نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید . و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.