پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

کتاب داستان خارجی

انواع داستان های خارجی  به صورت کاملا رایگان با دانلود سریع

دانلود کتاب پطر اول اثر تولستوی ترجمه محمد پورهرمزان

آفریده اندیشه سخنور نامی آلکسی تولستوی جلوه ایست از بهترین جنبه های رمان نویسی تاریخی شوروی رویدادهای تاریخی گذشته که واقعیت زندگی خلق روس را در گذرگاه دوران جوشان و خروشان پطر اول مینمایاند، در قالب صوری از کمال هنری تبلور یافته است.
الکسی تولستوی بیش از بیست و پنجسال از زندگی ثمر آفرین خود را به پژوهش مبحث تاریخی پطر اول گذراند. اندکی پس از انقلاب اکتبر ، مؤلف داستان «رؤیای هراس» را که گوشه ای از زندگی مردم را در عهد پطر وصف میکند نگاشت. دیری نگذشت که داستان دیگری را تحت عنوان روز کار پطر» بپایان رساند و در آن سیمای پطر را در گذرگاه پی ریزی شهر پطربورگ، تصویر کرد در سالهای ۱۹۲۸ - ۱۹۲۹ به نگارش یک نمایشنامه تاریخی درباره پطر بنام ماجرای شکنجه پرداخت و ضمن آن شخصیت های تاریخی و رویدادهای چندی را تشریح کرد که در قیاس با داستانهای پیشین محتوی دوران پطر را بر بنیادی گسترده تر نشان میدهد. نویسنده در سال ۱۹۲۹ نگارش رمان پطر اول» را آغاز
میکند که در پژوهش و پرداخت مبحث تاریخی پطر نقطه عطف پدید میآورد و این مبحث را به مسیری نو سوق میدهد. تولستوی از تحلیل درام های روانی به تصویر رویدادهای بزرگ اجتماعی دوران کاملی از تاریخ میپردازد و رنگهای لازم را برای بازنمایی دقایق باریک روزگاران گذشته و نشان دادن ماهیت فعالیت تاریخی پطر، مییابد.

نویسنده در یکی از مقالات خود یادآور میشود که پژوهش های هنری اش با چه سخت کوشی و رنج فراوانی همراه بوده و چگونه طی سالیان دراز نمیتوانسته است سیمای پطر را با خطوط روشن در آیینه ذهن نقش .کند مینویسد: «مبحث پطر» از دیر باز ذهن مرا بخود مشغول میداشت... من تمام لکه هایی را کرته بر او نشسته بود ،میدیدم ولی خود پطر همچنان بصورت معمایی در عرصه مه آگین تاریخ در نظرم موج میزد... برای نگارش رمان «بطر» من میبایست پیش از هر چیز از دروازه عصر حاضر به عرصه تاریخ پیشین گام گذارم... پیش از هر چیز میبایست در جهان بینی هنری خویش تجدید نظر .کنم ره آورد این سفر آن اندک اندک گنجینه های دست نخورده خود را بود که تاریخ بر من باز گشود
آلکسی تولستوی در رمان خود با مجموعه ای از چهره های هنری اهمیت فعالیت پطر را در یک دوران تاریخی مشخص، تشریح
میکند .. پیکار پطر برای تحکیم مبانی دولت ،روسیه، قاطعیت او در تعرض بر نظام کهنه در بر انداختن اشکال عقب مانده نظام فئودالی نوآوری ها و ابتکارات فرهنگی دامنه دار او ، بنیاد گذاری یک ارتش منظم و نیرومند و پی ریزی نخستین ناوگان روسیه - چنین است اقداماتی که مؤلف آنها را در فعالیت پرشاخه پطر برجسته میسازد و سرسختی و استواری او را بازتابی از بهترین سجایای ملی روس در آن دوران .میداند در عین حال او با صداقت و حقانیت کامل نشان میدهد که پطر چگونه مبارزه خود را علیه وحشیگری با شیوه های وحشیانه انجام میداد (لنین) و هزینه های اصلاحاتش چه بار گران و جانگاهی بر دوش خلق میگذاشت. صفحات بسیاری از کتاب به شرح وضع فلاکتبار دهقانان اختصاص دارد که از فشار استثمار و مالیاتهای سنگین و سربازگیری های مدام بجان میآمدند و از جور ملاکان به استپ های جنوب یا به اعماق جنگل ها میگریختند و با بانگی گنگ میغریدند و پرخاش میکردند.

 

برای خرید کتاب پطر اول نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

دانلود کتاب ژوستین یا مصائب فضیلت اثر مارکی دو ساد ترجمه علی طباخیان

 

هرزه نگار دیوانه، بی رحم، خشن، منحرف جنسی،متجاوز، قاتل ... و اینها تنها برخی از برچسبهای خنده داری است که در طول دو قرن اخیربه مارکی دو ساد بدنام چسبانده شده ا ند.

برعکس، سوررئالیستهای فرانسوی در اوایل قرن بیستم مارکی دوساد را به عنوان «مارکی الهی»و «رسول آزادی»در زمرهی قدیسین آوردند.

با اینحال، ساد واقعی،شکلی بسیار پیچیده تر از این برچسبهای ساده انگارانه دارد، برچسبهایی که همگی از افسانه ها ناشی شده اند.

ساد شخصیتی متزلزل و متناقض دارد، اما در عین حال، نویسندهای است که خرد و دانش او قابل توجه است. آثار او طیف گسترده ای از ژانرها را در بر میگیرد.از رمان، داستان کوتاه و نمایشنامه تا مقالات سیاسی،فلسفی و ادبی.

استعدادهای بلاغی و تسلط او در بیان، درهمه ی این ژانرها به طور گسترده مورد تأیید قرار گرفته است، اما داستانهای کوتاه و نسخه ی اولیهی رمان ژوستین بود که که ساد را به عنوان یک نویسنده مطرح کرد.

با اینحال، در نسخه ی دوم و طولانی ژوستین که1791منتشر شد،نویسنده با فراغت بال بیشتر یایان داستان را توسعه داد و مضامی نیچون نیروی عظیم میل جنسی،فسادن هادها به ویژه کلیساو اشرافیون، شکست برخی از مفاهیم فلسفی و بالاتر از همه پوچ بودن مفهوم مشیت الهی را به آن اضافه کرد.

آموزه ی مهم مسیحیتو فلاسفه ی خوشبینمبنیبر اینکه فضیلت در نهایت امر پیروز میشود و پاداش میگیردو رذیلت و فساد محکوم به شکست است، در داستان تراژیک ژوستین به طرز کاملا ً جسورانه ای برعکس بیان شده است.

چنین بیان وارونه، با توجه به اینکه نویسنده، خواننده را به فضیلت دعوت میکند، مدت هاست که محل بحث بوده است. ما به این سؤال باز خواهیم گشت.

در ابتدا، با توجه به رابطه ی نزدیک، بین شخصیت ساد و داستانهای یکه خلق کرده است، ضروری است کمی از زندگی او را مورد بررسی قرار دهیم

 

 

برای خرید کتاب ژوستین یا مصائب فضیلت نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

دانلود کتاب علی و نینو اثر قربان سعید ترجمه علیرضا طاهری

 

 چندی پیش که علی و نینو برای نخستین بار بزبان انگلیسی انتشار یافت.هیچ کسی نه نام این کتاب را شنیده بود و نه نتام قربان سعید نویسنده آن را با این حال درست دو هفته پس از انتشار علی و نینو این کتاب درصدر پرفروش ترین کتاب های جهان جتی گرفت.
و درین مقام چندان استوار ماند که رکوردی جدید برپاکرد.همزمان با این توفیق بیمانند علی و نینو تقریبا به کلیه زبانهای زنده جهان نیز ترجمه شد و خوانندگان جئراجور از چشم بادامی های خاور دور تا دورگه های امریکای لااتین را شیفته خود ساخت.
اما این همه کامیبای برای کتابی که سالها در زیر کوهی از غبار فراموشی گرد و خاک خورده بود از تیرگی ابهامی که نام قربان سعید را در بردارد حتی اندکی نیز نکاست.
بسیاری از منتقدان و کارشناسان ادبی در چهار گوشه جهان کوشیدند تا شاید ردی از قربان سعید بیابند و خوانندگان مشتاق را از سرگذشت وی اگاه کنند.اما هیچ کدام به جایی نرسیدند و حتی نتوانستند نام واقعی قربان سعید را بیابند.
و این ناکامی تا امروز که شمار خوانندگان اثر جاودانی و فراموش نشدنی علی و نینو از مرز دها میلیون تن نیز گذشته همچنان ادامه دارد.

برای خرید کتاب علی و نینو نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب فلسفه در اتاق خواب اثر مارکی دو ساد ترجمه علی طباخیان

 

روز خوبی است، دوست من. و موسیودولمانسی کجاست؟
شوالیه ـــ به زودي خواهد رسید، سر ساعت چهار. ما تا قبل از ساعت هفت شام
نخواهیم خورد. پس همانطور که می بینی دبراي مصاحبت وقت زیادي خواهیم داشت.
مادام دو سن آنژـــ میدانی، برادر عزیزم،من کم کم نسبت به کنجکاويام و تمام
نقشه هاي زشت و وقیحانه ايکه براي امروز برنامه ریزي کرده ایم کمی بدگمان شده ام.
شوالیه،شما در آزاد گذاشتن من افراط کردهاید، واقعا ً که چنین است. هرچه سعی میکنم
معقولتر باشم،ای نذهن نفری نشده ي من هیجانزده تر وافسارگسیخته تر میشود ـــ و
همه ي چیزهایی که در اختیار من گذاشته ایدتنها مرا فاسدتر میکند...در بیس تو شش
سالگی من باید زن متین و عاقلتري باشم ولی همچنان چیزي نیستم جز هرزه ترین ِ زنان
... آه، ذهنم مشغول است دوست من؛ بعید میدانم بتوانید تصور کنید که چه فکرهایی در
ذهن میپرورانم و چه چیزهایی دوست دارم انجام دهم. گمان میکنم اگر خودم را به زنان
محدود کنم، رفتارم بهتر شود...؛ اگر هوسهایم بر جنس خودم متمرکز میبود. آنگاه دیگر
براي هوسهاي شمالهلهنمیزدم: هوسهاي ناب شمادوست من؛ هرچه بیشتر به
لذتهایی که میخواهم خودم را از آنها محروم کنم فکر میکنم، تخیلاتم بیشتر تحریک
میشوند. اما متوجه شده ام که صحبت از قید و بند براي نفس کسی چون من که براي
هرزگی و فسق و فجور به دنیا آمده مضحک است ـــامیال شدید و بی پروافورا ً آنها را
ازمیان میبرد.دریککلام،عزیزم،من موجوديدوزیستم:من عاشق همه چیزم، همه
کس، هرچهباشد، هرچه مرا سرگرم کند؛ دوست دارم همه چیز را در هم آمیزم ـــاما
بایدبپذیریدشوالیه،آیاایناوج هرزگسارينیستکه آرزويشناختن ایندولمانسی
غریب را داشته باشمکه در تمام زندگیاش،طبق گفتهي شما،نتوانسته است زنیرا مطابق
باموازینعرفیبچشد؟دولمانسیاین لواط کار لاقید،نه تنها جنس خودش را میپرستد
بلکه هرگز تسلیمجنس ما نمیشودمگر وقتیکه ما راضیشویمآن زیباییهاي محبوبی
را که او عادتا ً هنگام معاشرت با مرداناز آنها استفاده میکنددر اختیارشبگذاریم.به
من بگو، شوالیه،اگر فانتزيمن عجیبنیست!منخواهان آنم کهگانیمید1
جدیدي براي
این مشتري باشم،میخواهماز ذائقههایش،از هرزگیهایشلذت ببرم، میخواهمقربانی
خطاهاي او شوم.و تا کنون، و این را شما خوب میدانید دوست من، که من تنها خودم را
در اختیار شما قرار دادهام؛و از روي رضایت نیز چند تن از خدمتکارانم که براي استفاده
از من به این طریق اجیر شدهاند و تنها براي منفعت خودشان پذیرفتهاند.

 

برای خرید کتاب فلسفه در اتاق خواب نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.