پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

سفرنامه

شامل سفرنامه های ایرانی و خارجی

......................................................................................................

 

دانلود کتاب سفرنامه پیترو دلاواله اثر پیترو دلاواله ترجمه شجاع الدین شفا

 

 

الان که مجالش بدست آمده تا بوسیله پیکی نامه هایم را به ایتالیا برسانم خواستم مطالبی پیرامونسفرم از بابل تا به اینجا باطلاعتان برسانم ولی چون وقت کم است سعی میکنم حتی المقدور باختصار برگزار کنم. همانطور که ضمن نامههای مورخ ۲۳ دسامبر و ۲ ژانویه از بغداد اطلاع دادم روز چهارم سالجاری (۱۹۱۷) از آن شهر بطریقی که بعداً توصیف خواهم کرد بیرون آمدم.

ایرانیها که در حال حاضر با تركها در جنگ هستند اندکی قبل از عید نوئل بحوالی بغداد یورش بردند و قصبة مندلی را ویران ساختند و پاشا برای جلوگیری از بروز خسارات بیشتر هفت الی هشت هزار نفر از سپاهیان خود را بمقابله با آنها فرستاد بمناسبت بروز جنگ در سرحدات عبور و مرور کاروان متوقف شد زیرا بازرگانان بخصوص مسلمانان ساکن بغداد جرأت نمیکردند خود را در خطر مواجهه با دشمن قرار دهند ، معذلك از لحاظ احتیاجی که بغداد به آذوقه ایران دارد با وجود همه خسارات وارده پاشا جاده ایران را به روی بازرگانان نیست و برعکس برای حفظ منفعت خود از گمرکات و استفاده محل کاروانها را تشویق کرد که به رفت و آمد خود ادامه دهند و به آنان از جانب خود همه گونه اطمینان و پشت گرمی داد . من که مشتاق ادامه مسافرت بودم و بعلاوه دلیلی نداشت از ایرانیان که دوستان ملت ما هستند هر اسی داشته باشم از فرصت استفاده کردم و با يك قاطر چی ایرانی که آن موقع در بغداد بود و میخواست به وطن خود مراجعت کند در این باره قرار گذاشتم .

این قاطر چی میخواست از پاشا دستخطی بگیرد تا به استناد آن بتواند با تفاق همراهان و با بار و متاع و کالاهای خود آزادانه عبور کند و بعلاوه یکی از چاوشهای پاشا نیز او را تا سرحد همراهی و در مقابل هرگونه حمله و یورشی که ممکن بود از جانب سربازان ایرانی بطور انفرادی یا دسته جمعی بكاروان صورت گیرد حفاظت کند.

وی بآسانی توانست آنچه را که مایل بود بدست آورد و من که باین ترتیب حتی از جانب تركها نیز میتوانستم در امان باشم خود را حاضر کردم به اتفاق چند نفر دیگر که تحت سرپرستی او بودند عازم این سفر شوم. تاریخ حرکت ٤ ژانویه تعیین شد. روز قبل یعنی سوم ژانویه که در نظر مسیحیان آن ناحیه که هنوز تقویم قدیمی را بدون توجه به تغییراتی که از طرف پاپ گرگور سیزدهم در آن داده شده است ملاک عمل قرار میدهند و تمام اعیاد را ده روز بعد از ما جشن میگیرند ( ٢٤ دسامبر و شب نوئل بود . بمناسبت این عید و مسافرت قریب الوقوع ما جمعی از اقوام و دوستان همسر من خانم معانی شب بخانه ما آمدند و تا دیر وقت در آنجا ماندند . این اشخاص طبق رسوم جاری خود در صحن خانه آتشی افروختند و دختران همانگونه که در رم نیز برای جشن سن پیر و سن پل مرسوم است از روی آن پریدند و شمع هایی را که در دست داشتند با آن روشن کردند .

این دختران شمعها را آنقدر در دست نگه میداشتند تا خسته شوند و سپس آنها را در شمعدان قرار می دادند و تمام شب را در کنار آن بسر میبردند و مواظب بودند تا خاموش نشوند زیرا بعقیده آنان اگر شمع دختری خاموش شود برای او پیش آمد بدی بروز خواهد کرد مثلا شوهر نصیب او نمیشود ، و از این گونه سخنان و تمام شب را بسرعت و بدون توقف راه پیمودیم . قاطرها و اسبهائی که در اختیار داشتیم بسیار رهوار و چالاك بودند و ما که بیم داشتیم بعلت بروز جنگ یا علت دیگری پاشا در تصمیم خود تجدید نظر کند و کسی را به تعقیب ما بفرستد و دستور مراجعت دهد در این راه پیمائی عجله میکردیم .

 

برای خرید کتاب سفرنامه پیترو دلاواله  نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب رضاشاه پهلوی در ترکیه، به روایت اسناد تاریخی اثر علی اصغر حقدار

 

 

ایران و عثمانی دو کشور همسایه در منطقه استراتژیک خاورمیانه هستند که در طی دوران به تناسب مسائلی که قدرتهای همجوار دیگر و بیگانگان بر آنها و دیگر مناطق بين النهرين تحميل می کردند، در قرن نوزدهم صحنه برخوردهای نظامی و درگیریهای سیاسی بودند و این برخوردها تاثیرات ماندگاری بر مناطق مرزی و منافع تجاری هر دو طرف از خود بر جای میگذاشت؛ در دوره ناصرالدین شاه یک بار بعد از معاهده الرزنه الروم، احتشام السلطنه به تعیین خطوط مرزی مبادرت کرد اما با سپری شدن زمان و اتفاقاتی که در مناطق مرزی میان ایران و عثمانی افتاد، اقدامات او به فرجام منطقی خود نرسید وقوع جنبش مشروطیت در ایران و تحولاتی که امپراتوری عثمانی را به کشور جدید ترکیه تبدیل نمود بر روابط میان این دو همسایه آثاری مترتب کرد که تجدید نظر در اقدامات و تعریف دوباره روابط را می طلبید به واسطه دوران بحرانی از
مشروطیت تا استقرار نظام شاهنشاهی ،پهلوی حل این مسائل به محاق فراموشی افتاد تا اینکه با سفارت محمد علی فروغی در استانبول و تهیه مقدمات نزدیکی دو کشور ایران و ترکیه به همدیگر مسافرت رضا شاه به آن کشور برای پروسه تنش زدایی
ضروری تشخیص داده شد و با این مقدمات رضا شاه عازم سفر
خود شد.
در اول اردیبهشت ۱۳۰۵ عهدنامه و دادیه و تأمینیه بین دو کشور منعقد گردید و قرار شد مذاکرات مربوط به انعقاد موافقتنامه های گمرکی و سرحدی و مبادلات پستی و غیره نیز بلافاصله آغاز شود. اما حوادث مرزی و اقداماتی که ترکها در سرکوبی عشایر کرد مرزنشین به عمل آوردند باعث وقفه این مذاکرات شد. در مهر ۱۳۰۶ ترکها به گمان اینکه یک ستون از ارتش آنان که به دست کردها اسیر شده بود به ایران آورده شده و تحت اختیار مقامات ایرانی میباشد، سفیر خود را از تهران احضار کردند و روابط بین دو کشور تیره شد. اما پس از توضیحاتی که دولت ایران داد بحران برطرف و مذاکرات از سر گرفته شد و منجر به امضای موافقتنامه گمرکی در خرداد ۱۳۰۹ و موافقتنامه تعیین خط سرحدی در دی

۱۳۱۰ گردید. به موجب موافقتنامه اخیر بخشی از اراضی مجاور کوه آرارات به ترکها واگذار شد و در عوض قطعه زمین وسیعی در کردستان به ایران تعلق گرفت.۱ در ۱۴ آبان ۱۳۱۱ نیز دو عهدنامه مودت و امنیت و رفع اختلاف مرزی در آنکارا بین دو کشور به امضا
رسید.

 

 

برای خرید کتاب رضاشاه پهلوی در ترکیه، به روایت اسناد تاریخی نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب سفرنامه جکسن : ایران در گذشته و حال اثر براهام و ویلیامز جکسن ترجمه منوچهر امیری - فریدون بدره ای

 

 فراهم آوردن این کتاب کاری است که در این سه سال اخیر چنانکه دلخواه من بوده است انجام یافته و اکنون که پایان گرفته است افسرده دلم.
اگرچه آن را در عین تفرقه خاطر ناشی از گرفتاریهای اداری و اجتماعی و علاوه بر وظایف عادی دانشگاهی نوشته ام.
من این کتاب را سفرنامه و تحقیق خوانده و با در آمیختن این دو مطلب کوشیده ام کاری به نسبت دشوار انجام دهم و امیدوارم که دست کم جوهر و حقیقت این کتاب مصداق عنوان سفرنامه و تحقیق را یافته باشد حتی اگر آن را در سنجش با معیارهایی که پایبند رعایت انها هستم خالی از نقص و عیب نیابند.
در آغاز این وسوسه در من پدید آمده بود که بعضی فصلها همچون فصول مربوط به تخت سلیمان و کنگاور و ری و پاره ای از بخش مخصوص به سنگنبشته های پارسی باستان را مشخص و ممتاز گردانم و به خواننده هشدار دهم که این فصل به دانش پژوهان اختصاص دارد و در اغاز دیگر فصول مانند فصلهای مربوط به شهرهای گوناگون که تحت عنوان با کاروان و دسته سواران .پازارگاد و تخت جمشید اورده ام بنویسم که این فصل برای عموم خوانندگان است.اما سپس بران شدم که چنین شیوه ای بکار نبندم زیرا می پندارم که سود نهایی هر دو دسته یکی است.
اگر خواننده عادی هنگاممطالعه فلان مبحث فنی چرت بزند چون به مطلب دلخواهش برسد حالی و نشاطی به وی دست می دهد.
لیکن همین گفتار دل انگیز و ذوق امیز ممکن است چشمان خوتاننده متخصص را خواب الود کند و اما خواندن شرحها و به اصطلاح تفسیرها نیز ممکن است خواب اور باشد و نتایجی به ذهن خواننده القا کند که مولف قصد ابطال انها را داشته است.

 

برای خرید کتاب سفرنامه جکسن نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید . و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب سفری بسرزمین دلاوران اثر مریان سی. کوپر ترجمه میرحسین ظفر ایل خان بختیاری

 سرزمین کوهستانی بختیاری که در امتداد جبال زاگرس قرار گرفته از شمال باصفهان و خوانسار و گلپایگان و کمره و از مشرق به کوهستان کهکلولیه و از جنوب به دزفول وشوشتر .رامهرمز تا نزدیکی اهواز و از مغرب بخاک لرستان بر برود و جاپلق محدود است.
این سرزمین سبز خرم که رودخانه های پرآب و جنگل های انبوه مراتع و چمن زارهای سبز باصفا قسمتی از انرا فراگرفته است با کوه های مرتفع و دره های عمیق و گذرگاهای باشکوه و بلند.صخره ها و یخ چال های طبیعی خیره کنند و عظیم مناظری بسیار متنوع و خیال انگیز پیدا کرده است.
سه رودخانه معروف کارون زاینده رود.و دژ و چندین رودخانه کوچک دیگر از دامنه زردکوه ان که پس از دماوند مرتغ ترین قلل خاک ایران است سرچشمه گرفته اولی به خلیج فارس و دومی به مرداب گاوخونی اسفهانی می ریزد.

 

برای خرید کتاب سفری بسرزمین دلاوران نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.