کتاب مرگ کسب و کارمن است اثر روبر مرل ترجمه احمد شاملو
داستان مرگ کسب و کار من است توسط روبرت مرل رماننویس فرانسوی نگاشته شدهاست و حقایقی را در قالب داستان بیان کردهاست.
کتاب رمان خیلی معروف مرگ کسب و کار من است در واقع سرگذشت رودلف هوس است. او در کتاب رودلف لانگ نام دارد. چرا که کتاب کل داستان زندگی این جلاد نیست و فقط شامل بخش کاری وی و در بارهی چند سال پایانی زندگی اوست. سالهایی که فرمانده و مسئول اردوگاه آشویتس بود.و مسائل مربوط به زندگی شخصی او به کمک خلاقیت نویسنده و با نگاه بر زندگی اغلب نیروها ی نازی است. لازم به ذکر است که در هنگام فرار او با اسم «فرانز لانگ» زندگی میکرد.
خلاصه داستان در ابتدای داستان وارد فضای کودکی لانگ میشویم که چگونه با پدری سختگیر و منضبط او بسیار فرمانپذیر و مطیع تربیت شد. پدری بسیار مذهبی که او را نذر کلیسا کرده بود اما رودلف همیشه در قلب خود عمویش را که یک افسر بود میستود. آرزوی او این بود که مانند عموی خود فردی نظامی شود اما آن را غیر ممکن میدید تا زمانی که واقعهای کوچک مسیر زندگی او را تغییر داد. . آن واقعه سبب اندوه عمیق او و از دست دادن ایمانش شد. و خلایی عمیق در وجود او بوجود آورد. او در سن 16 سالگی با فرار از خانه به ارتش ملحق شد و با وجود سن کمش به کمک اطاعت محض و انضباط زیاد مدارج ترقی را طی کرد. به همین ترتیب او قسمت اعظم زندگیش را در جنگ صرف کرد(جنگ جهانی اول) پس از اتمام جنگ او مدتی را به کارگری مشغول بود تا زمانی که به حزب نازی پیوست. . او ماموریتهای مختلفی را به عهده گرفت ، و به دلیل قتل معلمی به دستور حزب چند سال از عمر خویش را در زندان سپری کرد. پس از آزادی او هم چنان به فعالیتهای خود برای حزب ادامه داد. او را برای کار در مزرعهای گماردند. او توانست با آباد کردن مزرعه در زمان کوتاه قدرت تشکیلات دهی بالای خود را نشان دهد. تا زمانی که او را به ریاست اردوگاه آشویتز منصوب کردند و ... . اردوگاه این اردوگاه که بزرگترین اردوگاه کار اجباری نازیها شناختهمیشودکشتارگاهی بیرحمانه برای قتل عام یهودیان نیز بود. اتاقهای گاز با ظرفیت بالا هر روز جان تعداد زیادی از مردم بی گناه را میگرفت. این اتاقها مجهز به لولههای دکوری آب برای فریفتن قربانیان بود و به قربانیان گفته میشد برای حمام کردن و ضد عفونی به این اتاقها منتقل میشوند! قبل از ورود این افراد به اتاق گاز موهای آنها را میتراشیدند و دندانهای طلای آنان را در میآوردند و تحویل رایش سوم میدادند و چربی حاصل از سوزاندن آنها را برای صابون سازی میفروختند. تا پایان کار این اردوگاه تخمین زده شدهاست حدود دو ونیم میلیون نفر قتل عام شدهاند. ترجمه این داستان توسط احمد شاملو ترجمه شدهاست و نشر زمان آن را منتشر کردهاست