کتاب هایکو: شعر ژاپنی از آغاز تا امروز ترجمه احمد شاملو و ع.پاشائی
هایکو 2 ویژگی دارد نخست عجز و دیگری اقتدار. که عجزش هنگامیست که به مفهوم و هدف شاعر باور نداریم و استقدارش به آن است که وصولش به حس و حال آزاد شاعرانه مخاطب محتاجست که تا بزندگی ایشان همراهی کند.
هدف از رهایی مخاطب خلق سیال مزید شاعرانه یا شعر مشابهی میباشد که هدف هایکو میباشد.
مخاطب به کلمات شعر جان میدهد.
شاید کار او مانند به فعلی است موسیقیدان برجسته ژاپن پیرامون لیدر ارکستر گفته است که نامها را به فعل مبدل نمایید. شاید یعنی به ایشان جریان و زمان تقدیم نماید.
سنجش دو ترجمه و تفسیر مختلف از هایکویی مشترک جذاب است و این امریست که شاعر در مسافت چند ماه انجام داده است.شاید بعدی درستر از نخست میباشد زیرا که در ان روانشناسی منتر و شعر و فزئتراست.
شکلی از سادگی و زیبایی همراه با کمی دست انداختن خود. شیکی به معبد سومادرا رفته 2 سکه مسی در جعبه ارامگاه میاندازد.
انسانهای احساسی یعنی از منظر رفتاری حساس و اگاهند که هیچ حقی بر چیزها ندارند.
هایکو (به ژاپنی: 俳句) کوتاهترین گونه شعری در جهان است که مبدع آن ژاپنیها هستند. هایکوها از ۱۷ مورا (Mora) شکل گرفته شده است و به ترتیب به صورت سه واحد پنجتایی، هفتتایی و پنجتایی از پی هم میآیند. هرچند که گاه هایکوها را دارای ۱۷ هجا برمیشمارند[۱] اما از لحاظ زبانشناسی، هجا و مورا دو مفهوم متفاوت هستند و یک واکه بلند میتواند از دو مورا تشکیل شود. وزن شعر هایکو بر پایه شمارش موراها تعیین میشود.[۲] به طور معمول هایکوها دارای کیگُو (kigo) یا فصلواژهها و کیرهجی (kireji) یا برشواژهها هست
خرید کتاب هایکو: شعر ژاپنی از آغاز تا امروز ترجمه احمد شاملو و ع.پاشائی چاپ اول هزار سیصد و شصت و یک انتشارات مروارید