پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

خاطرات یک مترجم

موجود
300,000 تومان
برگشت به مجموعه: کتاب نایاب

کتاب خاطرات یک مترجم اثر محمد قاضی
توضیحات

کتاب خاطرات یک مترجم اثر محمد قاضی

بی اغراق و بی انکه به راستی قصد خودستایی داشته باشم از ان چند شماره ای که شرح خاطرات من به ترتیب در انها به ترتیب به چاپ رسید چنان به گرمی استقبال شد که کانون در ظرف همان یک ماه مجبور به تجدید چاپ انها می شد و ناچار تیراژ مجله را از دو هزار به پنج شش هزار نسخه ترقی داد.
و از شما چه پنهان بعضی از روزنامه های وقت نیز گاهی از روی مجله کانون پرورش ان تکه از خاطرات مرا بر می داشتند و در روزنامه خود نقل می کردند.
یادم می اید که من به یکی از انها که متاسفانه به علت پیری و کم حافظه شدن ناشی از آن نامش را فراموش کرده ام اعتراضی کردم که چرا بدون اجازه خود من یا کانون خاطرات مرا چاپ کرده است. در ان زمان که اوایل سال های پنجاه بود ان روزنامه برای سه شماره ای که تا به ان دم چاپ کرده بود هزار و پانصد تومان به من پول داد و تاکید کرد که برای هر شماره ای هم که از ان پس چاپ بکند پانصد تومان خواهد پرداخت.

خرید کتاب خاطرات یک مترجم

 کانون هر ماهه به چاپ بخش کئچکی از خاطرا من ادامه می داد و من نیز با علاقه به ادامه نوشتن یقه آن مشغول بودم. و چون بیشتر از ماجراهایی یاد می کردم که مربوط به ترجمه هایم و مواجهه با ناشران بود اسم نوشته ام را خاطرات یک مترجم گذاشتم.
از آن پس دیگر بیشتر به کار ترجمه می پرداختم و گاه گاه نیز چیزهایی به خاطراتم می افزودم تا سرانجام به توشیق یکی دو تن از دوستان از جمله پیش از همه آقای دکتر ابولحسن نجفی مترجم و نویسنده بزرگ و چندی بعد به تشویق آقای غلامحسین میرزا صالح محقق و مترجم نامدار و دوست بسیار عزیزم به نگارش خاطرات ادامه دادم و آن را به پیان رساندم.میرزا صالح که مشوق همیگشی من در این راه بوده به قدری مجذوب این خاطرات شده بود که وقتی چند سال پیش برای اقامت دایمی به سویس رفت دستنوشته خاطرات مرا با مجموعه کارهای خود به انجا برد تا اقدام به چاپ انها کند که خوشبختنانه عشق به ایران اورا به نزد ما بازگرداند و این مهم در همین اواخر در تهران انجام شد و همه زحمات تنظیم قرارداد تصحیح متن اصلی و نظارت بر چاپ اول و اختیار تجدید قرار داد برای چاپ های بعد را بعهده گرفت و من از این لحاظ همواره مرهون محبتها و عنایت های بی دریغ او هستم.

این کتاب اثر و شرح حال محمد قاضی است یکی از بزرگترین مترجم های بزرگ ایران

محمد قاضی (۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در مهاباد _ ۲۴ دی ۱۳۷۶ در تهران) مترجم برجستهٔ کُرد ایرانی، و مترجم آثاری چون دن کیشوت و زوربای یونانی به زبان فارسی است.

 

نظرات

برای این محصول هنوز نظری ارسال نشده است.