پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

دون ژوئن ایرانی

موجود
400,000 تومان
برگشت به مجموعه: کتاب نایاب

کتاب دون ژوئن ایرانی اثر اروج بیک بیات ترجمه مسعود رجب نیا
توضیحات

کتاب دون ژوئن ایرانی اثر اروج بیک بیات ترجمه مسعود رجب نیا

 

دانلود کتاب دون ژوئن ایرانی اثر اروج بیک بیات ترجمه مسعود رجب نیا

 

نام کامل و درست نویسنده این کتاب و قهرمان آن اوروج بیک بن سلطان علی بیک بیات است که در اسپانیا به دون ژوان ایرانی یا بتلفظ اسپانیایی دون خوان شهرت یافته است.
از ایرانیان قرن یازدهم هجری (قرن هفدهم میلادی) شاید نتوان کسی را نظیر نویسنده این کتاب یافت که دامنه جهانگردی اش تا این حد پهناور باشد و بخصوص باروپا رفته باشد و مشاهدات خود را یادداشت کرده و بصورت سفرنامه ای بیادگار گذشاته باشد.

 اروج بیک در سفر دراز خود با سر آنتوان شرلی مشهور و سفیر ایرانی شاه عباس حسینعلی بیک بیات همراه بود.
هیئت سفارت ایران مرکب بود از نوزده تن و عبارت بود از سفیر و چهارتن از نجبای ایرانی منشیان سفارت و پانزده تن خدمتکار.هیئت انگلیسی همراهان سرآنتوان شرلی هم پانزده تن بودند با دو تن کشیش پرتقالی و پنج مترجم.
این عده که در حدود چهل تن می شدند از راع دریای خزر و ولگا به مسکو رفتند و پس از شش ماه توفق دربن شهر بانتظار سرآمدن زمستان از راه آرخانگل و اقیانوس منجمد شمالی به آلمان و چکسلواکی یل بوهم و ایتالیا رفتند و سه تن از خدمتکاران هیئت مسیحی شدند و در پناه کلیسای رومی ماندند از روم به جنوب فرانسه و آنگاه باسپانیا رفتند.

ارورج بیک گذشته از آنکه صاحب قلم بود شمشیر زن نیز بود چنانکه در جنگهای تبریز در برابر سپاهیان عثمانی جنگیده و شرح زنده و پرشوری از مقامتهای ایرلنیان در آنسامان از خود بجای گذشاته است.
پدرش درین جنگ بقتل رسید و داستان کشته شدن پدرش را در کتاب خود برشته تحریر کشیده است.
انچه درباره کشته شدن حمزه میرزا ولیعهد دلیر و جنگاور ایران بدست دلاکش خداوردی و حمل جنازه او به اردبیل نوشته است بسیار اندوهبار و تاثیر انگیز است.

 

 خرید کتاب دون ژوئن ایرانی

 

 هرچه اوروج بیک درین کتاب آورده مانند تصویری است که با استادی فراوان نقاشی شده باشد.
اشاره ای که به منظره هولناک آویختن سرپریخان خانم شاهزاده خانم صفوی بر بالای یکی از دروازه های قزوین می کند چنانست که پنداری خود وی آنرا دیده است و خواننده را در برابر تصویر ان قرار می دهد.

 

از اینها گذشته اشارات او برسوم و آداب و عادات و اساس حکومتی دوران صفوی که در واقع پایه ایران کنونی ماست در نظر مورخان و محققان بس پر ارج و مهمست و از آن بهره ها گرفته اند.
دریغ که این کتاب بزبان کاستیلی نوشته شد و بنابر این اوروج بیک برای بیان حال و احساسات میدان نیافته و چون بدین زبان تسلطی نداشته است عنان خامه را بدست رمون نامی از ماموران کلیسا سپرده که اوهم سری پر باد داشته و در تحریف مطالب و افزودن و کاستن آن بی پروا بوده است.

 

 خرید کتاب دون ژوئن ایرانی اثر اروج بیک بیات ترجمه مسعود رجب نیا چاپ اول 1338 انتشارات بنگاه ترجمه و نشر کتاب

نظرات

برای این محصول هنوز نظری ارسال نشده است.