پشتیبانی از ساعت ۹ صبح الی ۱۰ شب :  ۰۹۱۲۵۳۴۳۶۴۴

کتاب مذهبی و ادیان

دانلود کتاب ادیان , دانلود کتاب مذهبی و ادیان بزرگ جهان

........................................................................................................

 

دانلود کتاب بندهش ایرانی اثر تهمورس دینشاه

 

بندهش بزرگ همین کتاب حاضر است که با نام بندهش ایرانی شناخته شده و در اصل نسخه کاملتر نسخه هندی بندهش است که پس از آن به آن نسخه بندهش کوچک نام می نهدند.

بندهش کوچک را فردیناند یوستی در سال 1968 با آوانوشت و ترجمه و واژه نامه در شهر لیپزیک به چاپ رسانده است و بسیار کمیاب است.

 از بندهش بزرگ سه دستنویس به شنانه های td1 و td2 و tdh به جای مانده است.
این نشانه ها یادآور نام صاحبان آنهاست.
دستنویس های td شماره 1و 2 به نام تهمورس دینشاه جی انکلساریا و dh به نام دستور هوشنگ جی جاماسب جی ( شمس العلماء) خوانده شده است.
از این سه تنها نسخه td2 به کوشش هیربد تهمورس دینشاه جی انکلساریا و با پیشگفتاری از پسرش بهرام گور تهمورس انکلساریا به سال 1908 در شهر بمبئی بعنوان جلد سوم مجموعه متن های پهلوی و به یاد جشن پنجاهه ملکه ویکتوریا چاپ شده است.

 دستنویس td2 را که بندهش بر یکصد و بیست و دو برگ نخستین آن نوشته شده است چنانکه بهرام گور تهمورس انکلساریا در پیشگفتار خویش بر آن می نویسد دستور تیرانداز برای تهمورس دینشاه پدر بهرام گور از یزد به بمبئی برده است.
در ایران این دستنویس از آن دستور شهریار نامدار بوده است.اندازه آن 24 در 19 سانتیمتر و بر هر صفحه ای پانزده سطر نوشته شده است.
برگ نخست و روی برگ دوم ظاهرا سفید بوده و بر آن چیزی نوشته نشده بوده است.
اکنون برگ نخست آن در دست نیست و بر روی برگ دوم به دست صاحبان تازه آن چند بیت شعر فارسی نوشته شده است.
متن بندهش از پشت برگ دوم آغاز میشود و در روی برگ 122 پایان می پذیرد.

برای خرید کتاب بندهش ایرانی اثر تهمورس دینشاه نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

دانلود کتاب محمد پیغمبری که از نو باید شناخت اثر کنستانتین ویرژیل گئورگیو ترجمه ذبیح الله منصوری

 از سال 1326 خورشیدی تا این موقع چهار تحقیق از چهار نویسنده بزرگ خارجی راجع به قرآن و حضرت ختمی مرتبت (ص) بترجمه این بنده ذبیح الله منصوری در مجله خواندنیها چاپ تهران منتشر گردید .
که چهارمین آنها کتاب کتاب محمد پیغمبری که از نو باید شناخت است ولی فقط این تحقیق اینک بشکل کتاب منتشر می شود و در دسترس خوانندگان قرار میگیرد و باید تصدیق کرد که از سه تحقیق دیگر بهتر می باشد.

در ترجمه این کتاب رعایت امانت شده و مترجم چیزی را از قلم نینداخته جز اینکه چند صفحه از آغاز کتاب ضمن فصول بعد مذکور افتاده و علتش این بوده که کتاب این دانشمند رومانی راجع به پیغمبر با عظمت اسلام در آغاز در مجله خواندنیها بطبع رسید و هیئت تحریه مجله برای اینکه زودتر مطالب اصلی شروع شود صلاح دانست که کتاب از زندگی حضرت رسول آغاز گردد.
ولی مطالب آن چند صفحه که مربوط است به عبدالله پدر پیغمبر اسلام و عبدالمطلب جد او در فصول دیگر هست و مترجم بیمقدار کتاب نه فقط چیزی را از قلم نینداخته بلکه بمناسبت کلام چیزهایی را بعنوان توضیح مترجم برآن افزوده است.

 

برای خرید کتاب محمد پیغمبری که از نو باید شناخت  نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید

 

دانلود کتاب تفسیر سورآبادی اثر ابوبکر عتیق نیشابوری مصحح علی اکبر سعیدی سیرجانی

 

 کتاب تفسیر سورآبادی در 7 سبع یا همان قسمت تالیف شده است. نسخه های متعددی که از آن باقی مانده گواه رواج و شهرت آنست.ولی این نسخه ها کامل نیستند و عموما قسمتی از تفسیر را در بردارند.

نسخعه های معتبر تفسیر را چارلز آمبروز استوری در جلد سوم اثر گرانمایه اش به دست داده است.
کهن ترین نسخ آن نسخه پانصد و بیست سه دیوان هند و نسخه پانصد هفتاد چهار بورسه در کشور ترکیه و دیگری نسخه کتابخانه بریتانیا پانصد و سی پنج.
نسخه دیوان هند را که تنها شامل بخش پنجم و ششم و آن هم با برخی افتادگگیها بنیاد فرهنگ ایران با مباشرت همسر ارجمند زنده نام علی اکبر سعیدی سیرجانی و با مقدمه کوتاهی به امضای زنده یاد مجتبی مینوی در سال 1345 شمسی به صورت نسخه عکسی منتشر کرد.
برگزیده ای از تفسیر را بر اساس نسخه کوتاه شده ای از آن متعلق بعه موقوفه تربت شیخ جام زنده یاد دکتر یحیی مهدوی پیش از آن برای انتشار اماده ساخته بود. ولی انتشار آن به تاخیر افتاد تا انکه در سال 1347 شمسی جز مجموعه گنجینه متون ایرانی انتشارات دانشگاه اهران به نام قصص قرآن مجید برگرفته از تفسیر ابوبکر عتیق نیشابوری مشهور به سورآبادی منتشر گردید و موجب شهرت بیشتر تفسیر و مزید اطلاع دانشمندان از آن شد.

 اما طبع انتقادی کامل این تفسیر عظیم همچنان به صورت آرزویی باقی بود تا آن که همسر دانشمند آزاده ام که زبان و ادب فارسی از جهات گوناگون مدیون کوششهای فرهنگی اوست به عملی ساختن این آرزو همت گماشت و پس از تهیه عکس ده نسخه معتبر تفسیر چندین سال در مقابله انها و فراهم کردن متن در خور اعتمادی از این تفسیر زبان فارسی صرف وقت نمود اما طبع آن به سبب مشکلاتی که در زندگی پر افتخار وی پیش آمد امکان نیافت. و متاسفانه تهیه فهرست کامل اختلاف نسخه ها نیز به سرونوشت وی گره خورد که امید است در اینده صاحب همتی به تکمیل ان اقدام کند و همچنین فرهنگ لغات و ترکیبات مستخرج از متن تفسیر را سامان دهد و به دوستداران زبان و ادب فارسی هدیه بدارد.

 

برای خرید کتاب تفسیر سورآبادی اثر ابوبکر عتیق نیشابوری مصحح علی اکبر سعیدی سیرجانی نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید

 

دانلود کتاب تاریخ عرب اثر فیلیپ خلیل حتی ترجمه ابوالقاسم پاینده

 این اقدامیست ناچیز که کوشیده ام تا سرگذشت عرب و اقوام عرب زبان را از روزگار قدیم تا فیروزی عثمانی در اوایل قرن شانزدهم ضمن آن بیاورم.
این خاص دوران کنجکاوی و تدریس در دانشگاه کلمبیا و دانشگاه امریکایی بیروت و دانگشاه پرینستون است که برای رفع حاجت دانشجویان و دیگر خوانندگان فرهنگ دوست انجام شده.دورانهایی که از ان سخن میرود چنان دراز است که مولف نمیتواند گفت که در هر لحظه شخصا کنجکاوی کرده و بناچار میبایست به نتیجه تحقیقاتیکه دیگر دانشوران شرق و غرب کرده اند اعتماد کند و. محصول آنرا در کتاب خویش جای دهد.

 اگر فهرست منابعی که بدنبال هر فصل از نسخه خطی پیوسته است همراه این نسخه چاپی نیز میبود.اهمیت دینی که مولف به محققین سلف دارد عیان تر میشد.
فصول کتاب را به تدریج که آماده میشد نزد دانشمندان مختلف میفرستادم تا در ان نظر کنند/آقای ا.ت.المستد استاد دانشگاه شیکاگو و دکتر ولتر ل.رایت کوچک که اکنون ریش دانشگاه روبرت اسلامبول است.
در طی چند سال نسخه خطی کتاب اساس تدریس من بدانشجویان قسمت نهایی بود و از پیشنهاد و خرده بینی هایی که شاگردانم درباره مطالب ان داشتند سود بسیار بردم که از میانه جرج سی. مایلز را که اکنون مقیم تهران است

 

 از آن سرزمینها که بوسعت عربستان است و از آن اقوام که به اهمیت و مکانت تاریخی هم سنگ عرب اند بدوران جدید هیچیک کمتر از عربستان و اقوام عرب زبان مورد توجه و تحقیق نبوده اند.
عربستان سرزمینی است که مساحت آن یک چهارم اروپا و یک سوم ایالت متحده امریکاست.معذالک معلومات ما درباره ان از مجهولاتمان کمتر است.اطلاعات ما درباره منطقه منجمد شمالی و جنوبی بتدریج فزون میشود اما انچه درباره عربستان میدانیم هنوز ناچیز است.
باحتمال زیاد شبه جزیره عربستان زادگاه نژاد سامی است و اقوامی که بعدها بسرزمین هلال حاصلخیز امده و عنوان بابلیان و آشوریان و فینیقیان و عبرانیان یافته اند در انجا نشو و نما کرده اند.سرزمینی ریگستانی شبه جزیره سرچشمه ایست که باتفاق آراء نژاد خالص سامی از آنجا پا گرفته و مایه های اصلی یهودیگری و بدنبال آن مسیحی گری در انجا پدید امده و همه علائمی که بعدها تکامل یافته و جز و امتیازات نژاد سامی شده حاصل همین ریگستان است.

برای خرید کتاب تاریخ عرب اثر فیلیپ خلیل حتی ترجمه ابوالقاسم پاینده نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید. و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید