کتاب لغت شهنامه اثر عبدالقادر بغدادی - کارل گرمانویچ زالمان ترجمه منصور ثروت
در این فرهنگ به سال 1895 میلادی به تلاش کارلوس زالمان خاورشناس روسی تصحیح و در سن پترزبورگ چاپ شده است .لغت شهنامه تألیفی است به زبان ترکی از عبدالقادر بغدادی گرچه این فرهنگ، بیشتر ناظر بر واژگان شاهنامه فردوسی است و از همان زمان آغاز تألیف، مورد توجه تمامی شاهنامه پژوهان بوده؛ لیکن در حل برخی از مشکلات سایر متون ادب فارسی نیز میتواند مفید فایده باشد. عبدالقادر بن عمر بن بایزید بن حاج احمد بغدادی به سال 1030 قمری در بغداد متولد شده است. از آثار او میتوان به خزانهالادب و لبلباب لسان العرب، شرح شواهد شرح التحفهالوردیه فی النحو، کتاب فیالتراجم ، شرح شواهدالشافعیه للرضی و الجاربردی، شرح مقصوره ابن درید، شرح ابیات مغنیالبیب، حاشیه بر شرح بانت سعاد ابن هشام، شرح تحفهالشاهدیه از شاهدی، رساله فی معنی التلمیذ و چند اثر دیگر از او اشاره کرد. مجموع مدخل های مستقل این اثر بالغ بر 1598 فقره است. که با احتساب واژههایی که به مناسبتهای مختلف در ذیل برخی از مدخلها وجود دارد، میتوان تعداد واژهها را خیلی بیشتر از این مقدار دانست. منابع کار مولف اعم از فرهنگها و متنها متعدد و متنوع است و بر رغم آنکه از عنوان اثر استنباط شخص بر این است که همه لغتها باید از شاهنامه استخراج شده باشد و یا انتظار بر آن است که شاهد مثالها میبایست از شاهنامه بودهباشد، چنین انتظاری بیهوده مینماید. مولف پس از انتخاب واژه فارسی معادل ترکیاش را آورده سپس مثالهای لازم را ذکر کرده است...