کتاب گفت و گو با ده نویسنده آلمانی زبان اثر هورست بینک ترجمه رحیم دانشور طریق
سالهای قدیم در نشريه آمريكايي پاريس ريويو مصاحبه اي با آقای ويليام فاكنر خواندم. نويسنده اي جوان به اسم جين استاين به ديدار اين رمان نويس امريكايي رفته و با او پيرامون «مشكلات كاري» نويسنده به گفت و گو نشسته بود. پاسخهاي فاكنر امكان درك ژرفتري از دنياي يوكناپاتافاي او براي من فراهم ساخت. اين پاسخهاا همچون كليد و تفسيري روشنگر درباره ساختار رمانهاي او بود. من از اين پاسخها بيش از همه مقاله هايي كه درباره او نوشته شده است آموختم. بنابراين بيشتر به دليل انگيزه شخصي، نگارش اين كتاب شكل گرفت: هاينريش بل آغاز كردم و آگاهيهايي نه تنها درباره مشكلات صوري كتابهاي او، بلكه چنانچه با اصرار از او خواسته نشود، در سراسر زندگي اش به زبان نمي آورد. اين گفت و گو به من شهامت بخشيد تا به ديدار نويسندگان ديگر نيز بروم. زيرا بي ترديد ديدگاههاي دورنمات و بل با هم فرق داشتند. بدين ترتيب در اين گفت و گوها، پنجاه سال ادبيات آلماني زبان متبلور است.