کتاب غزلهای ابونواس ترجمه عبدالمحمد آیتی
خرید کتاب غزلهای ابونواس ترجمه عبدالمحمد آیتی چاپ اول
ارسال سریع
با پست پیشتاز
پشتیبانی ۲۴ ساعته
و ۷ روز هفته
تضمین کیفیت
و تضمین اصالت
رضایت مشتریان
افتخار ماست
قیمت محصول
2,000,000 تومان
کتاب غزلهای ابونواس ترجمه عبدالمحمد آیتی
کتاب «عاشقانههای ابونواس اهوازی» (با عنوان پیشین «غزلهای ابونواس») ترجمهای از اشعار عاشقانهی ابونواس، شاعر ایرانیتبار قرن دوم هجری، به قلم عبدالمحمد آیتی است. این اثر در سال ۱۳۹۳ توسط انتشارات نگاه منتشر شد و در واقع بازچاپی از نسخهی نخست آن است که در سال ۱۳۵۰ منتشر شده بود. این کتاب شامل مجموعهای از اشعار عاشقانهی ابونواس است که به زبان عربی سروده شده و طی سالهای طولانی پراکنده بودهاند. آیتی با گردآوری و ترجمهی این اشعار، آنها را در قالبی منسجم ارائه داده است. مضامین اصلی اشعار شامل عشق، مستی، طبیعت و زندگی روزمره هستند.
—
۱. معرفی شاعر: ابونواس اهوازی
ابونواس در اهواز به دنیا آمد و به دلیل تعلق به قوم ایرانی «شعوبی» شناخته میشد. او در بصره رشد کرد و در دربار هارونالرشید حضور داشت. شاعری با استعدادهای متنوع بود و در شعرهایش به مضامین مختلفی از جمله خمریات، عشق و طبیعت پرداخته است. در نهایت، روایتهایی از توبه او به دست امام رضا (ع) نیز وجود دارد.
—
۲. ترجمه و سبک عبدالمحمد آیتی
عبدالمحمد آیتی، مترجم و پژوهشگر برجسته ایرانی، با تسلط بر زبان عربی و فارسی، اشعار ابونواس را به زبان فارسی برگرداند. ترجمههای او به دلیل سادگی، روانی و وفاداری به متن اصلی، مورد تحسین قرار گرفتهاند. آیتی در مقدمهی کتاب اشاره کرده است که دیوان ابونواس در حدود هفت هزار و پانصد بیت شعر دارد و در بلاد عرب آنچنان مشهور است که «سعدی» در میان فارسیزبانان
—
۳. ساختار و محتوای کتاب
این کتاب شامل مجموعهای از اشعار عاشقانهی ابونواس است که به زبان عربی سروده شده و طی سالهای طولانی پراکنده بودهاند. آیتی با گردآوری و ترجمهی این اشعار، آنها را در قالبی منسجم ارائه داده است. مضامین اصلی اشعار شامل عشق، مستی، طبیعت و زندگی روزمره هستند.
—
۴. تحلیل ادبی و فرهنگی
شعرهای ابونواس در این کتاب، نمایانگر نگاه خاص او به زندگی و عشق هستند. او با استفاده از زبان ساده و تصاویر زیبا، احساسات انسانی را به تصویر کشیده است. این اشعار نه تنها در ادبیات عربی بلکه در ادبیات فارسی نیز تأثیرگذار بودهاند.
—
۵. جایگاه کتاب در ادبیات معاصر
«عاشقانههای ابونواس اهوازی» به عنوان یک اثر مهم در زمینهی ترجمهی اشعار عربی به فارسی، جایگاه ویژهای در ادبیات معاصر ایران دارد. این کتاب به دلیل ترجمهی دقیق و هنری آیتی، به عنوان یک منبع معتبر برای مطالعهی اشعار ابونواس شناخته میشود.
—
۶. نتیجهگیری
کتاب «عاشقانههای ابونواس اهوازی» با ترجمهی عبدالمحمد آیتی، اثری ارزشمند در زمینهی ادبیات عربی و فارسی است. این کتاب با ارائهی اشعار عاشقانهی ابونواس، نه تنها به معرفی این شاعر بزرگ میپردازد بلکه با ترجمهای هنری و دقیق، پل ارتباطی میان دو فرهنگ ایرانی و عربی ایجاد میکند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.