مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت
خرید کتاب مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت اثر میگل آنخل آستوریاس ترجمه لیلی گلستان چاپ اول بدون سانسور
ارسال سریع
با پست پیشتاز
پشتیبانی ۲۴ ساعته
و ۷ روز هفته
تضمین کیفیت
و تضمین اصالت
رضایت مشتریان
افتخار ماست
قیمت محصول
2,500,000 تومان
مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت
کتاب مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت نوشتهٔ میگل آنخل آستوریاس با ترجمهٔ روان و خواندنی لیلی گلستان یکی از آثار مهم و متفاوت ادبیات آمریکای لاتین به شمار میرود. این کتاب کوتاه اما عمیق، داستان انسانی را روایت میکند که به ظاهر همهچیز دارد؛ ثروت، قدرت، نفوذ و امکان رسیدن به هر خواستهای، اما در درون با خلأ، تنهایی و بیمعنایی مواجه است.
آستوریاس در این اثر، تصویری تأملبرانگیز از انسان مدرن ارائه میدهد؛ انسانی که ارزش خود را در «داشتن» تعریف میکند و هرچه بیشتر به مالکیت و قدرت نزدیک میشود، بیشتر از هویت واقعی و احساسات انسانی فاصله میگیرد. شخصیت اصلی داستان نماد فردی است که همه آرزوهای مادیاش برآورده شده، اما دیگر چیزی برای خواستن ندارد و همین مسئله او را به سمت پوچی و بحران درونی سوق میدهد.
داستان کتاب درباره چیست؟
داستان درباره مردی است که همه امکانات زندگی را در اختیار دارد، اما آرامش و خوشبختی واقعی را پیدا نمیکند. او به تدریج متوجه میشود که وفور ثروت و قدرت، نتوانسته احساس رضایت و معنا را در زندگیاش ایجاد کند. همین موضوع باعث میشود کتاب به اثری فلسفی و روانشناختی تبدیل شود که خواننده را درباره مفهوم خوشبختی و معنای زندگی به فکر فرو میبرد.
فضای جادویی و نمادین اثر
یکی از ویژگیهای مهم این کتاب، فضای شاعرانه و رئالیسم جادویی آن است. آستوریاس با استفاده از عناصر اسطورهای، تخیل و فضایی میان خواب و واقعیت، جهانی خلق میکند که در آن مرز میان حقیقت و خیال از بین میرود. این فضای رازآلود و وهمآلود، جذابیت خاصی به داستان داده و آن را به یکی از آثار شاخص ادبیات آمریکای لاتین تبدیل کرده است.
علاقهمندان به آثار گابریل گارسیا مارکز و ادبیات نمادین، از فضای این کتاب لذت زیادی خواهند برد.
نقد قدرت و انسان مدرن
مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت تنها یک داستان ساده نیست؛ بلکه نقدی عمیق بر قدرت، سرمایهداری و میل بیپایان انسان به تملک است. آستوریاس این پرسش مهم را مطرح میکند که آیا داشتن همهچیز واقعاً به خوشبختی منجر میشود؟
او نشان میدهد که انسان اگر ارتباط خود را با عشق، تخیل و احساسات انسانی از دست بدهد، حتی در اوج موفقیت نیز احساس تنهایی و پوچی خواهد کرد. شخصیت اصلی کتاب، نمادی از انسانی است که جهان را به دست آورده اما خود را گم کرده است.
ترجمه لیلی گلستان
ترجمه لیلی گلستان یکی از نقاط قوت مهم نسخه فارسی این کتاب است. او توانسته نثر شاعرانه و فضای خاص اثر را با زبانی روان و خوشخوان به فارسی منتقل کند. ترجمه کتاب در عین وفاداری به متن اصلی، خواندنی و تأثیرگذار است و حس و حال جادویی داستان را حفظ میکند.

مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت
چرا باید این کتاب را بخوانیم؟
این کتاب انتخابی عالی برای علاقهمندان به:
- ادبیات آمریکای لاتین
- رمانهای فلسفی و نمادین
- آثار رئالیسم جادویی
- داستانهای روانشناختی
- کتابهای کوتاه اما عمیق و ماندگار است.
اگر به کتابهایی علاقه دارید که پس از پایان داستان همچنان ذهن شما را درگیر میکنند و باعث میشوند درباره خوشبختی، قدرت و معنای زندگی فکر کنید، این اثر میتواند انتخابی ارزشمند برای شما باشد.
مشخصات کتاب
- نام کتاب: مردی که همه چیز، همه چیز، همه چیز داشت
- نویسنده: میگل آنخل آستوریاس
- مترجم: لیلی گلستان
- ژانر: رمان فلسفی، رئالیسم جادویی، ادبیات آمریکای لاتین
- موضوع: قدرت، ثروت، تنهایی، بحران معنا
FAQ کتاب مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت :
کتاب مردی که همه چیز همه چیز همه چیز داشت مناسب چه کسانی است؟
این کتاب برای علاقهمندان به ادبیات فلسفی، رئالیسم جادویی و داستانهای نمادین بسیار مناسب است.
موضوع اصلی کتاب چیست؟
موضوع اصلی کتاب درباره قدرت، ثروت، تنهایی و بحران معنای زندگی انسان مدرن است.
ترجمه فارسی کتاب اثر چه کسی است؟
ترجمه فارسی این کتاب توسط لیلی گلستان انجام شده است.
سبک نوشتاری کتاب چگونه است؟
این کتاب زبانی شاعرانه، نمادین و فضایی میان واقعیت و خیال دارد و از عناصر رئالیسم جادویی بهره میبرد.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.