کتاب مذهبی و ادیان
منتشر شده در

دانلود کتاب ادبیات سنتی زرتشتی اثر هاشم رضی

دانلود کتاب ادبیات سنتی زرتشتی اثر هاشم رضی

 

 

چند سال پیش از این فرصتی دست داد و منظومه «قصه سنجان» را که از شاعری زرتشتی به نام بهمن کیقباد و در سال ۱۰۰۸ هجری سروده بود، منتشر کردم قصۀ «سنجان سرگذشت مهاجرت دسته یی از نخستین گروههای زرتشتی ایران به هند است و مستندات تاریخی دارد. پیش از آن در آثار کسانی چون دار مستتر و اشپیگل و جکسون و دیگران منظومه ها و آثاری از شاعران و نویسندگان زرتشتی دیده و مطالعه کرده بودم.

همچنین در مجموعه دو جلدی کتاب « روایات داراب هرمزدیار» از این دست آثار موجود است. از آن پس بر آن شدم تا به تدریج این آثار را از نظم و نثر منتشر کرده و در اختیار شائقان و خواهندگان قرار دهم. برای این دفتر در نظر بود که فقط منظومه «چنگرنگها چه دانای هند و مناظره وی بازرتشت پیامبر ایران ارائه شود اما هنگامی که کتاب و دلچسب تر از منظومه مورد نظر جلب توجه کرد.

هرچه کوشش و جست وجو و پرسش و کاوش کردم از مآخذ مورد استفاده دانشمند مذکور، آگاهی حاصل نشد لاجرم آن قسمت از کتاب مزبور ترجمه و با روایتی دیگر درباره منشأ بازی شترنج آورده شد.

آن گاه چند روایت و داستان دیگر که همه مربوط است به روابط و برخوردها میان زرتشت و گشتاسب گردآوری شد. ا

ین روایات و مقالات و گزارشها ، همه بر بنیان مسایل دینی و چگونگی پذیرش آیین مزدایی است امید میباشد که مورد سود و بهره یایی مشتاقان و خوانندگان این گونه مسائل واقع شود و موقعیت هایی حاصل گردد تا به تدریج ادبیات سنتی زرتشتی پس از اسلام چاپ و منتشر شود، چون این آثار که برای ما ثروتی سرشار است بیانگر دورانی از زندگانی زرتشتیان پس از اسلام میباشد که متأسفانه از آن دوران آگاهی هایمان بسیار ناچیز میباشد.

البته خالی از فایده نیست که اشارنی توضیحی درباره ادبیات سنتی (مزدایی بشود منظور از ادبیات سنتی مزدایی، نوشته هایی است به نظم و نثر که نویسندگان و سرایندگان زرتشتی پس از اسلام تاکنون به زبان فارسی به یادگار نهاده اند دین و سنتهای دینی در این آثار مقام و درجه اول را دارند و گاه به اصطلاح چاشنی و دست آویزی هستند جهت بيان يك داستان یاروایت یا واقعه آن چه که باید یادآوری شود آنکه چنین آثاری بی گمان فراوان وجود داشته اما با کمال تأسف به موجب عللی از میان رفته و آن چه نیز که باقی است در حال فراموشی و از بین رفتن می باشد.

بزرگترین این علل همانا تعصبات دینی در ایران بر علیه زرتشتیان بوده که نمی توانستند آثار خود را به آزادی منتشر کرده و دسترس قرار دهند و از دیگر سو به موجب همین تعصبات، مجموعه نگاران و مؤلفان و تذکره نویسان باد و ذکر این شاعران و نویسندگان را در آثار خود نمی آوردند.

الحال بسیاری آثار و نوشته ها و سرودهها و ترجمه ها از پارسیان وزرتشتیان ایران در کتابخانه ها و مجموعه های خصوصی در هندم وجود است که از دیدگاه کمی در خور توجه میباشند.

از این مؤسسات میتوان بنگاه خاورشناسی کاما کتابخانه خدا بخش کتابخانه دانشگاه بمبئی کتابخانه مهرجی را تا در نوساری مجموعه هایی بسیار در انجمن ها و مؤسسات پارسیان را نام برد.

باری آنچه که سرایندگان و نویسندگان زرتشتی در نظم و نثر پس از اسلام به ویژه از سده هفتم هجری به بعد به وجود آوردند، متأثر از دین و اندیشه ها و سنتها و شعایر و روایات و افسانه های دینی است و این مجموعه و این سلسله آثار را ) ادبیات سنتی ) میخوانیم .

برای خرید کتاب ادبیات سنتی زرتشتی نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید . و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

زندگی نامه و خاطرات
منتشر شده در

دانلود کتاب ظهور تیمور اثر عباس اقبال آشتیانی

دانلود کتاب ظهور تیمور اثر عباس اقبال آشتیانی

 

تیمور به تاریخ ۲۵ شعبان سال ٧٣٦ قریب پنج ماه بعد از فوت سلطان ابوسعید بهادرخان در قریه خواجه ایلغار از قرای کش تولد یافت و ایام خردی و جوانی را غالباً در میان طایفه برلاس که اقربای اجدادی او بودند بسر میبرد و به آداب شکار و سواری و تیراندازی که اشتغال عمده ایلات بیابان گرد جنگجو است آشنائی پیدا میکرد تا سواری ماهر و تیراندازی دلیر شد و چون همتی بلند داشت روز بروز مراتب زیاده خواهی و جاه طلبی اور و بافزایش میگذاشت.

جد تیمور یعنی امیر برگل نسبت بطایفه صلحا و فقرا اظهار کمال اخلاص مینمود و این حال یعنی اظهار ارادت باین طایفه در خانواده او باقی ماند و تیمور نیز از همان اوان حال نسبت بزهاد و پیران سلسلهٔ فقر اخلاص میورزید و غالباً بخدمت ایشان میرسید و طلب همت میکرد و با بزرگزادگان قبایل ما وراء النهر خلطه و آمیزش داشت و در میان ایشان جهت خود رفقا و دوستانی فراهم میکرد و چون مردی زیرک و کاردان بود با طی این مقدمات جهت انجام مقاصد خود تهیه اسباب مینمود تیمور نیز مثل غالب بدویان را هزن که بعدها براثر تغلب و تسلط بریاست و سلطنت رسیده اند در ابتدای جوانی با رفقای معدودی که داشت بدستبرد و دزدی روزگار میگذاشت و غالباً هر چه را که از این رهگذر وصل میکرد با همدستان خود میخورد و یا صرف نگاهداری ایشان می نمود و چون کریم و بخشنده و مهمان نواز بود بتدریج بر عدد همدستان او افزوده میشد و تیمور با این عله بتعرض کاروانیان می پرداخت و بهمین کیفیت تا مدتی راههای ماوراء الشهر و آسایش مردم عابر و تاجر را در خطر انداخت.

اوایل زندگانی امیر تیمور درست روشن نیست چه در این ایام او نیز مثل اکثر رؤسای کم اهمیت قبایل ما وراء النهر بگذراندن معیشتی از نوع معیشت رؤسای ایلات که غالب اوقاتشان بدستبرد و غارت و نقل و انتقال قبیله و اولوس خود از محلی به محل دیگر بطلب چراخور میگذرد سر میکرده و چندان حیثیت و اعتباری نداشته است که کسی وقایع زندگانی او را در ضبط آورد و مورخین معاصر او یا فرزندانش نیز بعدها چندان بیسط مقال در این خصوص پرداخت و شاید هم نخواسته اند متعرض ذکر دستبردها و غارتهای آن دوره از زندگانی تیمور شوند.

وقایع تاریخی مربوط به امیر تیمور از سال ۷۹۲ ببعد معلوم و مرتب است. در سال ۷۹۱ چنانکه سابقاً نیز اشاره کردیم امیر عبدالله پسر امیر قزفن بیان قلی را کشت و امرای اولوس غربی چغتائی چون برجان خود اندیشه ناک شده بودند بر او شور بدند و از ایشان امیر حاجی برلاسی که نسبش در قراچار نویان به امیر تیمور می پیوست و امیر بیان سلدوز بالاخره او را بقتل رساندند و امیر بیان در امر فرمانروائی ماوراء النهر مستقل گردید و امیر حاجی هم بر ناحیه کتر که قلمرو و طایفه برلاس بود بلا منازع تسلط یافت و امیرحسین لبيرة قرفن نیز سرگردان میگشت و درصدد بدست آوردن حکومت جد خود بود در حالی که خجند را هم امیر بایزید جلایر و نواحی الف خود و شیرغان را اولجایتو بونای سلدوز در تصرف خود آورده بودند و امیر خضر یسوری نیز یا طایفه ای الامانی حکومت بر قسمتی را داشت.

 

برای خرید کتاب ظهور تیمور نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

 

کتاب علمی
منتشر شده در

دانلود کتاب شیر و خورشید نشان سه هزار ساله اثر ناصر انقطاع

دانلود کتاب شیر و خورشید نشان سه هزار ساله اثر ناصر انقطاع

 

 

آدمی از نخست نه سخن گفتن میدانست و له نوشتن و با گذشت سده ها و سالها آرام آرام توانست آواهایی را از گلو بیرون بدهد و به آنها، معنا ببخشد، و برخی از نیازها و خواستهای ساده ی خویش را به همگنان خود، بفهماند.

`بر این پایه سخن گفتنهای نخستین پدران ما بسیار بسیار ساده بود، و شاید از ده بیست نشانه و آوا، فراتر نمیرفت و در آن روزگاران به بیش از آنهم، نیاز نبود. ولی رفته رفته بانگیزه ی نیازها و خواستهای گوناگون و گسترش رفتارها و دانسته ها گفتار نیاکان جنگل نشین و کوه نشین ما نیز گسترده تر و پیچیده تر شد. تا جایی که نیاز به نوشتن پیدا کردند که خواستهای درونی خود را به کسانی که رو به روی شان نیستند نیز برسانند.

نوشته های آدمیان نخستین هم مانند گفتارهای آغازین ایشان بی ماده و اندک بود و از چند نگاره ی ساده فراتر نمی رفت. بدینگونه که هنگامی که میخواستند از گله و رمه ی خود سخن بگویند، سر یک گاو را می نگاشتند و زمانی که میخواستند اندوه خویش را به خواننده برسانند. نگاره ی یک چشم را که اشکی از کنار آن می چکید () بر سنگ یا پوست می شدند و…

پس بود که نگاره نویسی پیکتوگراف PICTOGRAPH) پایه واژه نگاری و وات نویسی روز به روز گسترده تر و پچیده تر شد، تا به امروز رسید که برخی از پژوهندگان برآنند که یکد و هشت گود خط و دبیره ونوشتاره در سراسر جهان و در میان مردم گیتی روا .است با اینه، هنوز نگاره نویسی” و “نماد نگاری SIMBOLOGRAPH یا بهتر بگوییم نماد پردازی و سمبول سازی” از میان نرفته و بسیاری از نشانه هایی را که گرداگرد مود میبینیم، تنها یک نماد هستند که شاید برخی از آنها چندین برگ نوشته را به ما باز میگویند.

برای نمونه در هر جا که یک خاج () را برنگ. امو میبینید که بر روی پهنه ی سپید رنگی نگاشته شده بیدرنگ نام سازمان صلیب سرخ جهانی در مغزتان نقش میبندد، و بیاد همه ی کارهایی که این سازمان برای یاری دادن به آسیب دیدگان از زمین لرزه و جنگ و دیگر آسیبهای بزرگ انجام میدهد، چه رسانیدن چادر و خوراک و دارو و چه دیگر ابزارهای زیستی و چه خون رسانی و درمان آسیب دیدگان می افتید.

در ولی اگر دم این خاج (صلیب) را اندکی بیشتر به سوی این بکشیم و به ریخت راستین خاج درآوریم (4) و رنگ آنهم سرخ ،نباشد دیگر ناد صلیب سرخ جهانی نیست و نشانه ی دین ترسا (مسیحیت) و کلیسا و گورستانهای ترسایان است.

جاییکه هر دو دارای یک ریشه ی نگاره ای هستند. همانگونه که نماد دو سه بر درهم فرو رفته (1) بیدرنگ به شما می فهماند که این نشان ستاره ی داوود و نماد دین یهود و پیروان این دین است. همچنین کارخانه های بزرگ سازنده ی خودرو در جهان نیز هر یک نشانه و نمادی را برای کالای خود برگزیده است که بر پیشانی خودرو، یا بر سیر پشت آن کوبیده شده است و این نشان و ،نماد همه ی ویژگیهای از خودرو و کارخانه و کشور سازنده آن را بر شما باز میگوید.

کار تمادسازی از اینهم پیشتر رفته و گهگاه تنها یک رنگ با شما سخنها می گوید و کار چندین واژه و چند برگ نوشته را میکند. این ویژگی را در نشانهای راهنمایی و رانندگی و در چراغهای راهنمایی سر چهار راهها و سه راهها دیده و ازموده ایم که هنگامی که بر سر چهارراه میرم، و چراغ سرخ است.

این رنگ سرخ به ما فرمان ایست میدهد و می گوید: چون راه، از سوی دیگر و خودروهای دیگری که به سوی چهارراه می آیند باز است، و بیم برخوردهای مرگ آفرین میرود میباید بایستی تا آن خودروها بآسانی بگذرند و هنگامی که رنگ چراغ سبز شد براه بیفتی و اگر از دستور من سرپیچی کنی چه بسا که جان خود را از دست بدهی همه ی این دستور و فرمان تنها و تنها در رنگ سرخ چراغ راهنمایی نهفته است. ما در زندگی روزانه ی خود از این نمادها و نماد سازیها که جای سخنها و نوشته ها را گرفته اند بفراوانی میبینیم چه در فرودگاهها چه در فروشگاهها چه در بیمارستانها چه در خیابانها چه در میهمانخانه ها و چه… و چه… که پرداخی به یکایک آنها سخن را به درازا می کشاند. پرچم ها بزرگترین نمادها بزرگترین و استوارترین نمادها در زندگی کنونی آدمیان، درفش ها و ترجم های ملت ها هستند.

زمانی که ما ایرانیها سه رنگ سبز و سپید و سرخ را در کنار یکدیگر میبینیم، خود نا آگاه کشورمان و آنچه را که به کشورمان و هم میهنانمان وابسته است. بیادمان می آید. خزر زیبان دماوند سربلند آبادان داغ روستاهای سرسبز و روستاییان پاکدل تهران گسترده و شلوغ بیابانهای خشک شوره زار لوت پاسبان سر چهارراه دانشگاه تهران میدان تره بار پایین تهران مسجد شیخ لطف الله سپاهان آرامشگاه حافظ تبریز دلاور کرانه های دل انگیز گیلان و مازندران مادر بزرگ و داستانهایش پدر بزرگ و پندهای خردمندانه اش دوستان همدل کهن و… و… و سخن کوتاه همه چیزهایی که با جان و روان و تن و اندیشه ی ما، جوش خورده متن یار – تبدیل عکس به متن فارسی, اند و پیوندی ناگسستنی دارند با دیدن این سه رنگ در کنار هم، در مغزمان رژه می روند. جادویی نهفته است.

 

 

برای خرید کتاب شیر و خورشید نشان سه هزار ساله  نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

کتاب تاریخ ایران
منتشر شده در

دانلود کتاب شاهنشاهان و سنت‌های ایرانیان اثر علیرضا شاپور شهبازی

دانلود کتاب شاهنشاهان و سنت‌های ایرانیان اثر علیرضا شاپور شهبازی

 

 

 

سالار قوم ایرانی از دیر باز برگزیده خداوند بشمار میرفته است ، و تنها نگاهی کوتاه به سرگذشت نیاکانمان ، این حقیقت را به نیکی مینمایاند. سمهزار سال پیش، در روز گاریکه پدران ما پیرامون سند و خوارزم، در سرزمین مقدس آریان ویج می زیستند سرور هر گروه قومی و امیر هر ناحیه ای را کوی میخواندند که در زبان فردوسی کی شده است ، و آن نام دیگریست که بر فرمانروایان ایران (شرقی) داده اند، چنانکه کی قباد و فرزندان وی تا گشتاسب و اسفندیار را گویان گیان خوانده اند .

چنان مینماید که بهنگام کشورداری مادها ، واژه خشاينييه ) – شاه ) و خشایتی به جنایتی آنام – شاه شاهان، شاهنشاه ( رایج شد، و کورش بزرگ و جانشینانش آنرا پذیرفتند ، و از آن پس این عنوان لقب رسمی خروان ایرانی بود تا آنکه ساسانیان بر افتادند، و چندی – در روزگار پهلوانان بزرگ استقلال ملی ایران : خاندان بویه و فرزندان سامان – باز آن لقب زنده شد، تا اینکه در این سه بهنگام فرمانروایی سردار ایران برست، رضاشاه بزرگ ، دوباره جان و معنی گرفت .

امروز جهانیان با شنودن نام ایران ، بی درنگ بیاد شاهنشاه این مرز و بوم می افتند ، و بستگی این میراث مقدس با همه شئون ملی و اجتماعی ما بر همگان آشکار گشته است. در کهنترین سند تاریخ ایران ، یعنی اوستای کهن ، از دو دسته فرمانروایان ایران (شرقی) نام میرود : خاندان افسانه ای پیشدادی که از کیومرث یا هوشنگ آغاز میشود و به گرشاسب پایان مییابد، و دودمان کیانی – که یکلی تاریخی است ، و پادشاهان نواحی مشرق ایرانشهر، از کیقباد تا گشتاسب را شامل میشود و پس از آن با تاریخ هخامنشیان آمیخته می گردد.

این کیانیان – که گویا میان ۹۰۰ و ۷۵۰ ق. م. ، در ایران خاوری فرمانروایی داشتند در تاریخ شاهنشاهی ما مقامی بس ارجمند دارند، و بسیاری از آداب و رسوم ایرانی را بدانان نسبت داده اند. در همه این ادوار پادشاهی و شهریاری عطیهای ایزدی و مقدس بود که تنها به یک ایرانی نژاد آزادتبار و بلند منش تعلق میگرفت، و هیچ بیگانه ای نمیتوانست بدان دست یازد .

از آن جهت بدین فرمانروایان ، عطیه ای چنان والاگهر داده شد که همه براه راستی رفتند، از دروغ و بیوفائی پرهیختند، برازندگان را بر کشیدند، یزدان بی همتای را ستودند ، از میهن دفاع کردند. و بدان را دشمن داشتند و دین مزدیسنا و پشتیبانی از مردم را آیین خود ساختند . بد دوره تاریخی هخامنشیان که گذر کنیم، در می یابیم که شاهنشاهان و ایرانیان ، شهریاری را عطیه ای ایزدی می دانستند. از سنگ نوشته های هخامنشی بخوبی بر می آید که شاهنشاه نماینده خدای بزرگ اهورمزدا، بر روی زمین بود و تنها بخواست اهور مزدا بود که کسی بر تخت سلطنت تکیه میتوانست زد ، و فرمانروائی میتوانست کرد.

 

 

برای خرید کتاب شاهنشاهان و سنت‌های ایرانیان نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

کتاب علمی
منتشر شده در

دانلود کتاب سیر فرهنگ ایران در بریتانیا اثر دکتر ابولقاسم طاهری

دانلود کتاب سیر فرهنگ ایران در بریتانیا اثر دکتر ابولقاسم طاهری

 

 

در این کتاب از سیر و تحول دویست ساله فرهنگ، هنر و مظاهر ذوقی قوم ایرانی در جزایر بریتانیا سخن میرود.

با آن که پای انگلیسی زبانان از سده دهم هجری قمری رفته رفته به کشور ما باز شد آغاز آشنائی دانشمندان آن قوم را با علوم و حکمت ایرانی که بخش مهمی از فرهنگ بزرگ جهان اسلامی شمرده میشود بایستی در نیمه سده پنجم هجری جستجو کرد.

چنان که خوانندگان گرامی در خلال سطور نخستین فصل این کتاب خواهند دید با گردانیدن متنهای علمی زیر مردانی چون محمد زکریای رازی، فارابی، محمد غزالی و بو علی سینا از دوزبان تازی و پارسی به لاتین ، تدریجاً علمای قوم انگلیس با رشته های پزشکی، ریاضی و الهبيات خاورزمین آشنا شدند و سپس اندك اندك با نوشته های جهانگردانی که در خلال سددهای ششم و هفتم هجری از ایران دیدن کردند آن پیوند نیرو گرفت.

از سوی دیگر پیدایش نیروی دریایی زورمندی پای ملوانان دلیر و ماجراجویان آزمند انگلیسی را به کرانه های هند و خلیج فارس باز کرد و انگیزه سودجوئی و بهره کشی از هندوستان ، حکم فرمایان انگلیسی آن سامان را به اهمیت فراگرفتن زبان فارسی راغب ساخت همزمان با این جریان ، یا اندکی پس از آن برادران گریوز (Greavn) که از نخستین فارسی دانهای سده هفدهم میلادی ( برابر سده یازدهم ه . ق .) در حوزه علمية كمبريج بودند همت به ترجمه کتابهایی در زمینه ادبیات ، علوم ریاضی و اختر شناسی از فارسی به انگلیسی گماشتند.

بدنبال کوششهای برادران گریوز و انتشار ترجمه های آن دو تن دانشند، دو عامل مهم دیگر که پیدایش شرکت هند شرقی و رشد انجمن تو بنیاد آسیایی بنگاله باشد راه را از برای ترویج زبان و ادبیات فارسی در بریتانیا و در میان پاره ای از افسران نخبه انگلیسی در هندوستان هموار ساخت، در حدود هفتاد سال پس از انتشار ترجمه های برادران گریوز یکی از استادان ارجمند دانشگاه اکسفورد که تماس هاید (Thomas Hide) نام داشت به سال ۱۷۶ میلادی (برابر با ۱۱۷۳ه ق) کتابی به زبان لاتینی منتشر ساخت که در واقع نقطه عطفی در تاریخ مطالعات ایرانی بشمار میآید.

به همین سبب در کتاب حاضر ، مؤلف پس از نشان دادن پیشینه سیر فرهنگ ایران در بریتانیا کوشیده است تا تحقیقات خاورشناسان انگلیسی را از تاریخ انتشار کتاب تاریخ اریسان یاستانی ایران تا به امروز که اندکی فزونتر از دویست سال است بر شمرد و از خدمات ارزنده ای که نسبت به تاریخ و فرهنگ قوم ایرانی اینا شده است، و لو فهرست و از باد کند.

داستان سیر فرهنگ ایران در بریتانیا که مؤلف از دیر باز به تالیف آن کمر بسته برده است تاریخ پر فراز و نشیبی است که تا کنون مورد توجه هیچ یک از محققان ایرانی و انگلیسی قرار نگرفته است و آنچه اکنون این مؤلف بر خوانندگان عرضه میکند مسلماً خالی از نقص نیست .

 

برای خرید کتاب سیر فرهنگ ایران در بریتانیا نسخه چاپی اینجا کلیک نماید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

کتاب علمی
منتشر شده در

دانلود کتاب تاریخچه اخلاق جنسی ایرانیان در دوران قاجار اثر مهدی قرائیان

دانلود کتاب تاریخچه اخلاق جنسی ایرانیان در دوران قاجار اثر مهدی قرائیان

 

 

 اگر بتوان عصر قاجار را دوران گذر جامعھ ایران از سنت بھ مدرنیتھ تلقي كرد ،بھ ھمین تعبیر نیز مي توان اخلاق جنسي ایرانیان عصر قاجار را میانھ اي بین اخلاق كھن وسنتي و ایراني كھ مبتني بر انگاره ھا و آموزشھاي بومي، محلي و مذھبي بوده با خلاق نوین بھ سبك غربي كھ از نیمھ دوم دوران قاجار بھ تدریج در طبقات و اقشار اجتماعي نفوذ ورسوخ پیدا كرد، دانست. این دوگانگي و تقابل را مي توان در بسیاري از جنبھ ھاي فرھنگ جنسي آن دوران مشاھده كرد، بویژه با ورود دانش آموختگان و فرنگ رفتگان بھ كشور كھ با خود جنبھ ھاي مثبت و منفي فرھنگ غربي را نیز بھ ھمراه عقاید و اندیشھ ھا و آثار اروپایي بھ ارمغان مي آوردند، این مسئلھ تشدید شد . این دگرگوني ھا كھ بخشي از آن حاصل تغییرات فرھنگي و بخشي دیگر مسایل اقتصادي و الزامات اجتماعي عصر بود، بسیاري از شاخصھ ھاي خلقیات جنسي سنتي ایرانیان چون چندھمسر گزیني وحرمسراداري، حداقل در میان اقشار بالاي جامعھ را دگرگون ساخت.

آداب و رسوم ازدواج و طلاق، نوع برخورد با پدیده ھایي چون روسپیگري یا روابط نامشروع ،ھمجنس گرایي و نظایر آن كھ در جو سنتي جامعھ، مجازاتھاي شدید جھت آنھا پیش بیني شده بود، كم كم تخفیف یافتھ و در انتھاي عصر قاجار عملاً متروك گردید. در دوران قاجار با وجود آنكھ روسپي گري و شاھدبازي، قانوناً و عرفاً جرم تلقي مي شد وبھ مانند دوران صفویھ، جزو حرفھ ھاي رسمي طبقھ بندي نمي گردید، معذلك وفورروسپیان وشاھدان تن فروش نمایانگر رواج ورونق این كسب وكار بود و برخي مقامات و صاحب منصبان از قبل آنان سود سرشاري مي بردند.

در خصوص ازدواج وطلاق نیز پدیده ازدواج زودھنگام و نیزعدم تجانس سني ورعایت فاصلھ سنین زوجین ،بعنوان یكي از مسائل و مشکلات اجتماعي آن عصر كھ سرمنشأ بسیاري از ناھنجاري ھاي فردي و اجتماعي بود، قابل بررسي وتوجھ است. پدیده جنسیت و روابط حول آن در مورد رجال ودولتمردان عصر قاجاریھ جالب توجھ است، با نگاھي بھ زندگي نامھ بسیاري از متنفذان دربار قاجار ، نقش روابط جنسي را در اخلاقیات آنان بسیار پررنگ و واضح مي توان دید، این تأثیر تابدانجا پیش مي رود كھ در اعطاي مناصب ومشاغل بھ افراد نیز جزو یكي از معیارھاي عمده قرار مي گیرد.

ادبیات و ھنر عصر قاجار نیز از تأثیرات اخلاق جنسي بركنار نیست و ما انبوھي از آثار ھنري و ادبي این دوره را مي بینیم كھ بطور تلویحي وكنایي یا بصورت بي پرده و آشكار بدین مسائل پرداختھ است، از اشعار ایرج میرزا و قاآني گرفتھ تا كتابھاي اروتیك کھ بھ نیت تھیج جنسي مخاطبین نگاشتھ مي شدند و نگاره ھاي شھواني كھ بر دیوار و سقف خلوت اعیان وخواص نقش مي گردید. چناچھ بخواھیم اخلاق جنسي ایرانیان دوران قاجار را در یك جملھ خلاصھ كنیم عبارت است از واكنشھاي غریزي یك ملت نسبت بھ یكي از قوي ترین محركھاي نفس انساني با توجھ بھ مقتضیات زمان و مكان. ١١ ھدف از تحقیق ھدف از نگارش این تحقیق ، بررسي و پژوھش علمي در مورد پیشینھ اخلاق جنسي ایرانیان دوران قاجار، با تكیھ بر اسناد و مدارك وشواھد تاریخي مي باشد. این بررسي و تحقیق نھ بھ منظور قضاوت اخلاقي یا اجتماعي درباره مردمان آن روزگار ،بلكھ جھت روشن شدن ابعاد ھنجارھاي فرھنگي مردمان این سرزمین راجع بھ جنسیت ومسائل پیرامون آن در دو قرن گذشتھ است.

 

برای خرید کتاب تاریخچه اخلاق جنسی ایرانیان در دوران قاجار نسخه چاپی اینجا کلک نماید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

کتاب مذهبی و ادیان
منتشر شده در

دانلود کتاب جستارهایی از تاریخ بهایی گری در ایران اثر عبدالله شهبازی

دانلود کتاب جستارهایی از تاریخ بهایی گری در ایران اثر عبدالله شهبازی

در تهران نیز جمع قابل توجهی از یهودیان بهائی شـده وجـود داشـت . بعـدها، در دوره پهلوی، گروهی از ثروتمندترین خاندانهای یهودی- بهائی سراسر ایران در تهران مجتمـع شدند و شبکهای متنفذ و مقتدر پدید آوردند که در قلب آن خانـدان هـای آزاده، اتحادیـه، اخوان صفا، ارجمند، برجیس، برومند، جاویـد، حـافظی، حقیقـی، حکـیم، شـایان، صـمیمی، عزیزی، عهدیه، فیروز، لالهزار، لالهزاری، مؤید، ماهر، مبین، متحـده، متحـدین، مجـذوب، معنوی، ملکوتی، میثاقیان، میثاقیه، نصرت، وحدت، یوسفزاده برومنـد، یوسـفیان و غیـره جای داشتند.

در اواسط دوران سلطنت رضا شاه (1312) افرادی چون میرزا اسحاق خان حقیقی، یوسف وحدت، عبداالله خان متحـده، جـلال ارجمنـد و اسـحاق خـان متحـده 150 (یهودیان بهائیشده) متنفذترین سران جامعه بهائی تهران بودند. گروش یهودیان به بهائیت و تلاش برای تبدیل این فرقه به یک دین متنفذ جهـانی بـه ایران محدود نیست و در سایر کشورها، به ویژه در اروپـا و ایـالات متحـده آمریکـا، نیـز یهودیان و یهودیان مخفی (بهظاهر مسـیحی) بـه ایـن فرقـه پیوسـتند .

نامـدارترین ایشـان هیپولت دریفوس است. دریفوس نقش مهمی در گسترش و تقویت بهائیت ایفا نمـود. او در حـوالی سـال 1317 ق. بهـائی شـد و در سـال 1328 ق. در 70 سـالگی در پـاریس درگذشت. دریفوس در سال 1318 ق. به عکا رفت و مـدتی بـا عبـاس افنـدی بـود. شناخت نامهای بهظاهر مسیحی اروپاییان و آمریکائیان بهائیشده دشوار است ولی خانم این خانم نیز، چنانکه نام او 152 پولاک را نیز میشناسیم که بهائی شد و آسیه نام گرفت. نشان میدهد، به یکی از خاندانهای زرسالار یهودی (خاندان پولاک) تعلق داشت.

بر اساس چنین بستر و با اتکا بر چنین حمایتهایی است که بهـائیگـری در طـول بیش از یک قرن فعالیت خود در ایالات متحده آمریکا به سازمانی بسیار متنفـذ، هـم از نظر کمی و هم از نظر کیفی، در این کشور بدل شد. مرکز بهائیـان جهـان در آوریـل نظر کمی و هم از نظر کیفی، در این کشور بـدل شـد. مرکـز بهائیـان جهـان در آوریـل 1985 تعداد اعضای این فرقه در کل قاره آمریکـا را 857 هـزار نفـر اعـلام کـرده بخش مهمی از این گروه بهائیان ایرانی مهـاجر در سـالهـای پـس از انقـلاب 155 است.

اسلامی هستند و بخشی بهائیان ایرانی که در طول یکصد سال اخیر بهتدریج بـه ایـالات متحده و سایر کشورهای قاره آمریکا مهاجرت کردند. صرفنظر از جمعیت کثیـر بهائیـان آمریکا، باید به نفوذ این فرقه در نهادهای دانشگاهی و پژوهشی ایـالات متحـده آمریکـا نیز توجه کرد که به حاکمیت ایشان بر حوزه مطالعات ایرانی در ایالات متحـده آمریکـا انجامیده است. گروش زرتشتیان به بهائیگری بررسی که درباره نقش یهودیان در گسترش بهائیگری در ایران ارائـه شـد، در مقیاسـی محدودتر، درباره زرتشتیان بهائیشـده نیـز صـادق اسـت.

 برای خرید کتاب جستارهایی از تاریخ بهایی در ایران نسخه چاپی اینجا کلیک نماید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

سفرنامه
منتشر شده در

دانلود کتاب درباره سوم شهریور و نقش ایران در جنگ جهانی دوم اثر رضا شاه پهلوی

دانلود کتاب درباره سوم شهریور و نقش ایران در جنگ جهانی دوم اثر رضا شاه پهلوی

 

روزی که آتش جنگ دوم در اروپا زبانه کشید ایران بیطرفی خود را اعلام داشت زیرا پدرم به هیچوجه میل نداشت که کشورش دچار جنگ بشود. از اینرو اعلام داشت که دولت ایران در برابر هر گونه عملی که از طرف دول محور و یا دول متفق پیش آید قدرت حفظ بیطرفی خود را دارد سیاست پدرم در این جمله خلاصه میشد که بیطرفی باید با قدرت توأم باشد پس از حمله هیتلر به کشور روسیه که در روز ۲۲ ژوئن ۱۹۴۰ رخ داد کشور ایران بیطرفی خود را مجدداً تأیید و تأکید کرد. حمله عظیم آلمان به شوروی بر همه کس ثابت کرد که جز با کمک سریع انگلیس و آمریکا بقای روسیه ممتنع است.

با توجه دقیق به نقشه جهان دشواری متفقین و در انتخاب راه عملی برای رساندن این کمک آشکار می شود زیرا «ولادی و سنگ و سایر بنادر شوروی در خاور دور تحت مراقبت شدید نیروی دریایی ژاپن بود که عملاً در ماه سپتامبر ۱۹۴۰ با آلمان همدست و متحد شده ولی هنوز وارد جنگ نشده بود.

به علاوه مسافت این بنادر از جبهه غربی روسیه بسیار زیاد بود. متفقین از طریق بندر «مورمانسک» که در کرانه اقیانوس منجمد شمالی واقع شده است به روسها کمکهایی میکردند. این راه دریایی بسیار خطرناک بود زیرا کشتیهای حامل مهمات به آسانی مورد حمله زیر دریاییهای آلمان که در کرانه های نروز در کمین بودند قرار می گرفتند. به علاوه تجهیزات و تسهیلات راه آهن و امکانات بندر مورمانسک بسیار محدود و غیر کافی بود و ممکن نبود به سرعت این بندر را برای این امر مهم حاضر ساخت. از لحاظ فرضی (شوری) راه مدیترانه و دریای سیاه برای کمک به روسها عملی به نظر می آمد ولی خطر دریای مدیترانه برای کشتیرانی متفقین هر روز افزایش می یافت، به علاوه ترکیه که سعی داشت بیطرفی خود را مانند ایران حفظ نماید تنگه داردانل را بسته بود و چون عرض این تنگه در بعضی نقاط از یک میل هم کمتر است با زور داخل شدن به آن هم با مقاومت شدید ترکها مواجه میشد و به احتمال قوی موجب مداخله آلمانیها که یونان و بلغارستان را در تصرف داشتند میگردید. نتیجه این مشکلات آن شد که متفقین یگانه راه عملی را برای انجام منظور خود در نظر گیرند و آن طریق خلیج فارس و راه آهن سرتاسری ایران بود و از طعنه تقدیر روس و انگلیس نه تنها وطن عزیز پدرم را اشغال کردند بلکه ضربه ای دردناک هم بر روح وی وارد آوردند بدین کیفیت که راه آهن سرتاسری ایران را که تازه بنای آن تکمیل شده و مورد علاقه شدید وی بود به عملیات خود انحصار دادند.

در آن زمان دستگاه تبلیغاتی انگلیسی و روسی میگفتند که علت ورود متفقین به ایران این بود که پدرم نقض بیطرفی کرده و حاضر نشده است آلمانیهای مقیم ایران را اخراج کند. ولی این دلیل بسیار سطحی و کودکانه بود زیرا اولاً در آن موقع تنها متخصصین آلمانی در ایران نبودند بلکه عده زیادی هم از اتباع متفقین در کشور ما اقامت و تحت حمایت قانون ایران قرار داشتند.

ثانیاً با توجه به آنچه که گفته شد خطری که متفقین را تهدید میکرد خیلی بزرگتر از قضیه جزئی اقامت تنی چند از اتباع آلمان در ایران بود و امروز همه با من هم عقیده اند که اگر متفقین راههای ایران را برای رساندن مهمات ضرور نداشتند به احتمال قوی کشور مرا در جنگ دوم جهانی اشغال نمی کردند این نکته را هم باید در نظر داشت که اگر المانيها خط دفاعی روسیه را در قفقاز در هم شکسته بودند، چنانکه در حمله بهار سال ۱۹۴۲ نزدیک بود به این کار توفیق یابند، بدون تردید به پیشروی خود در داخله ایران ادامه می دادند زیرا همه کسی میداند که طبق طرح معروف به طرح «روزنبرگه هدف نازیها آن بود که فتوحات خود را در خاور نزدیک تا حدود خلیج فارس امتداد دهند و به هندوستان نزدیک شوند. و از آن گذشته علل دیگری آنها را به رسیدن به خلیج فارس وادار می کرد زیرا در ضمن اینکه میخواستند نفت فففاز را بخود اختصاص داده و روسها را از آن محروم سازند آرزو داشتند که نفت ایران و پالایشگاههای آن را تصرف نمایند و دست انگلیها را از آن کوتاه سازند.

آلمانها به خوبی میدانستند که نیروی دریایی انگلیس و نیروهای زمینی و هوایی منطقین سوخت خود را از نفت ایران تأمین میکنند و کوشش می کردند که یگانه راه رساندن کمک متفقین را به روسها از کار بیاندازند. قدر این موقع رابطه علت و معلول قضایا را باید در نظر آورد. اگر متفقین از راه ایران آنهمه مهمات به روسیه نمی رسانیدند احتمال می رفت که حمله آلمانها در سال ۱۹۴۲ به پیروزی منتهی گردد و کشور من را نیز مسخر کنند. شاید بعضی از هموطنان از این پیروزی که موجب محو نفوذ روس و انگلیس بود استقبال میکردند ولی دیر یا زود زندگانی زیر تسلط هیتلر آنها را مأیوس می ساخت. به هر حال وقتی از گوشه و کنار انعقاد قرارداد سری روس و آلمان که به موجب آن روسها حق ؟ تسلط بر کشور ایران را به دست آورده بودند به گوش آنها رسید تغییر عقیده داد B,  انگلیسیها را بیش از پیش نگران ساخت که مبادا هندوستان و کانال سوئز و مناطق نفت خیز خاورمیانه به مخاطره افتد.

پدرم د از اواسط سال ۱۹۴۰ نگرانی انگلیسها نسبت به نفوذ آلمان در ایران افزایش می یافت و چند بار به دولت ایران در این مورد اخطار و پیشنهاد نمودند که تعداد متخصصین و مستشاران مختلف آلمانی و ملینهای دیگر در کشور ما محدود گردد ولی خاطرنشان ساخت که تعویض متخصصین آلمانی اشکال دارد و آلمانیها چنین عملی را به نقض بیطرفی ایران تفسیر خواهند کرد. ضمناً پدرم اطمینان داد که دولت او به خوبی قادر است که از هرگونه عمل ناروای آلمانیها در ایران جلوگیری نماید. اینک که جنگ دوم جهانی خاتمه یافته و بگذشته می نگریم این حقیقت باید گفته شود که تا آنجایی که اطلاع دارم در دوران جنگ حتی یک فقره خرابکاری موثر و مهم در تأسیسات راه آهن و صنایع نفت ایران رخ نداد. قدر ۱۹ ژوئیه همان سال دولتین روس و انگلیس یادداشت مشترکی به مقامات رسمی ایران تسلیم و در ۱۶ اوت یادداشت شدید اللحن تری ارسال نمودند ولی جوابهایی که دولت ایران میداد به نظر آنها قطعی نمی آمد.

 

 

 

برای خرید کتاب درباره سوم شهریور و نقش ایران در جنگ جهانی دوم  نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

کتاب ادبی
منتشر شده در

دانلود کتاب افسانه ها اثر علی اکبر سعیدی سیرجانی

دانلود کتاب افسانه ها اثر علی اکبر سعیدی سیرجانی

 

گویا بهار ۱۳۲۳ بود من در کلاس اول دبیرستان بدر سیرجان درس میخواندم با مداد یکی از روزهایی که کیف و کتابم را زیر بغل گرفته راهی مدرسه بودم.

در خم کوچه به یکی از همدرسان رسیدم سراسیمه دعا میخواند و به دور و بر خودش فوت میکرد پرسیدم مگر امروز امتحان داریم که به یاد خدا افتاده ای؟» گفت «مگر خبر نداری؟»؛ و چون مرا از همه جا بی خبر دید فیلسوفانه سری تکان داد و با لبخند تحقیر آمیزی که حربه همه صاحب خبران روزگار است.

به نقل اخبار پرداخت که «رئیس فرهنگ کرمان دیشب به سیرجان وارد شده است و امروز صبح هم به مدرسه ما می آید».

دلم فرو ریخت و من هم چون او به یاد خدا افتادم و به یاد همه نذرهای ادا نشده روزگاران .گذشته شروع کردم به خواندن «چارقُل» و «آمن یجیب» و پیر و پیغمبرها را دنبال هم و بی امان به شفاعت نزد خدا فرستادن که مرا از گزند «رئیس» در پناه خود گیرد.

ساعتی بعد در کلاس ما گشوده شد و مردی عینکی باتفاق دو غريبۀ دیگر وارد شدند و رئیس فرهنگ خودمان هم در التزامشان. معلم ما که چهره اش تغییر رنگی داده بود، گزارشی از وضع کلاس داد و چون روی سخنش با آن آقای عینکی بود ما هم فهمیدیم که عالی جناب رئیس است و همه کاره فرهنگ، یعنی چیزی یک درجه پائین تر از خدا جناب رئيس ضمن سؤالاتش معنی کلمه ای را از محصلی پرسید.

همدرس مضطرب ما از دادن جواب عاجز آمد. نفر دومی و سومی هم بشرح ايضاً. سرانجام مقام ریاست رو به شاگردان کلاس کرد و با سؤال که میداند؟ مجال خودنمائی و عرض هنری به دیگران داد؛ و یکی از آن دیگران من بودم که دستم بالا رفت. نگاه بی اعتنای رئیس از پشت شیشه های بیرنگ عینکش متوجه من شد و چون جوابم را شنید نقش رضایتی بر چهره اش نشست.

 

برای خرید کتاب افسانه ها نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

 

کتاب ادبی
منتشر شده در

دانلود کتاب زنان سخنور: از یک‌ هزار سال پیش تا امروز به زبان پارسی سخن گفته اند علی اکبر مشیر سلیمی

دانلود کتاب زنان سخنور: از یک‌ هزار سال پیش تا امروز به زبان پارسی سخن گفته اند علی اکبر مشیر سلیمی

 

 

از سال ۱۳۱۲ خورشیدی که این بنده ناچیز پس از هشت سال و اندی خدمت روزنامه و زین و نامدار آنروز تهران یعنی شفق سرخ را دست کشیده خود مستقلا بچاپ و پخش نامه هفتگی مربی و ماهنامه «گلهای رنگارنگ که هر دو در زمان خود تازگی داشت و یکی دارای روش آموزشی و دیگری ادبی بود دست زدم؛ نیازمندی روز باین اندیشه ام انداخت تا دفتری از زنان سخنور که بزبان پارسی از یکهزار سال پیش سخن گفته و تا امروز کسی مانند آنرا باینگونه فراهم نساخته یا سفینه ها و تذکره ها کوتاه آمده ، نام و نشان و یادگارهای زیبای آنان را ننوشته و بیشتر بنوشتن سرگذشت و تراویده های گویندگان مرد پرداخته اند برآید و این نیازمندی همگانی را تا جائیکه از دستم ساخته باشد برآورده سازد بویژه سخن سرایان زبر دست و توانایی در میان زنان هست که گفته های نغز و دلنشین دارند و پاره ای با برخی از سرآمدان سخن برابر و همسنگ است و باید در دفتری بزرگ و آبرومند گرد آید تا آشنا و بیگانه به ارزش هنری و پایه اندیشه زنان ایرانی پی برده بدانند .

که اینان هم دست کمی از زنان کشور های پیشرو جهان متمدن ندارند و میتوانند با شایستگی تمام در پرتو آموزش و پرورش نوین همدوش دیگران پیش بروند و گامهای بلند بردارند ، بویژه در زمانهای دور که زنان جهان روز گاریدی داشتند ، همه در تاریکی و نادانی بسر برده از نعمت آزادی و مزایای اجتماعی بی بهره بودند، در میان زنان ایرانی با همه قید و بندها : رابعه ها ، مهستی ها، نورجهانها مخفی ها، مهریها و پادشاه خانونها در مقام برابری با مردان بر آمده داد سخن داده اند.

همچنین زنان امروزه ایرانی نیز با بررسی این دفتر و خواندن یادگارهای نغز و شیوای بانوان خشنود شده بیش از پیش در راه فراگرفتن دانش و هنر بکوشند و هنر نمایی درخشنده تری بنمایند . این اندیشه والا و دشوار با بدرازا کشیدن چاپ ماهنامه ها و کتابها و پس از آن هفتگی نامه های پیوسته گلهای رنگارنگ و افزوده شدن کار (مجله رسمی آموزش و پرورش وزارت فرهنگ و کارهای اداری دیگر، مرا از دست زدن بچنین کاری دشوار بازداشت تا سال ۱۳۲۵ که گلهای رنگارنگ مانند روزنامه های سیاسی روز بدون اندیشیدن ادبی و آموزشی بودن آن بازداشت و دوره های پنجگانه اش به ۷۹ جلد پایان یافت زمینه دست زدن باین دفتر را فراهم ساخت.

نخست بررسی دفتر خیرات حسان گرد آورد شادروان محمد حسنخان اعتمادالسلطنه (که بیشتر آن برگردان شده از سفینه مشاهير النساء ترکی شادروان سید محمود ذهنی افندی پارسی است و کمی هم از زنان سخن سرای زمان فتحعلیشاه و ناصرالدینشاه قاجار را در بر دارد) پرداخته، آنگاه داستان نامه ها سفینه ها و تذکره های خطی یا چاپ شده تاریخها و مجلات که در پایان این دفتر از آنها نام برده شده خوانده یاد داشتهای بسیاری برداشته ، ده سالی سرگرم این کار در خانه و گوشه و کنار یا کتابخانه های ملی و مجلس و ملك وديگر جاها . ا بوده تا اینکه سر انجام دفتری باینگونه آماده ساخته امید آنکه خوانندگانرا دلخواه و دانش پژوهانرا سودمند افتد. با اینهمه نگارنده بر آنسر نیست که دفتری بزرگ و بیمانند ولی بی عیب و نقص فراهم آورده است بلکه بکامل نبودن آن آگاهی دارد و این را هم میداند کاری که تهی از کری و کاستی بوده باشد کدام است؟ چه هنوز زنان سخنوری از گذشته و امروز میباشند که نامشان در اینجا نیامده یا باز ترانه های دیگری بعض سخنوران این دفتر هر آینه دارند که بدست نیامده یا از میان رفته است و در آینده باید بدست آورد و بر این دفتر افزود . جان سخن اینکه نویسنده بر آن نبود که همین دفتر را هم بچاپ رساند با ند با آنکه بهشتصد برگ رسیده و در دو دفتر بقطع وزیری چاپ میشود بلکه میخواست باز چند سالی بررسیهای خود را دنبال کند همچنانکه خواهد کرد تا دفتری بهتر و کاملتر فراهم آورد بسفارش دوستان ارجمند ادبی خود که سالهاست از این کارم آگاهند و نیز از ترس اینکه مبادا روی دستم بروند و تقلید درست یا نادرستی بنمایند چاپ همین اندازه تن در داده بخواست خدای یکتا اگر عمری بود در چاپهای آینده بر مزایای آن افزوده حق مطلب را بهتر از این اداء خواهد کرد .

 

برای خرید کتاب زنان سخنور نسخه چاپی اینجا کلیک نمایید و برای دانلود رایگان به ادامه مطلب مراجعه نمایید.