کتاب اولین برف و داستان های دیگر اثر گی دو موپاسان ترجمه مهدی سحابی
این كتاب مجموعهای از دوازده داستان كوتاه گي دو ماپاسان است , كه مترجم از وسط بيشتر از دويست داستان او را انتخاب و ترجمه كرده، قطعههايي كه به گمان او بيشترشان از شاهكارهاي نويسنده هستند. در زمينهي داستان كوتاه، دربارهي آثار برجسته، چه كلاسيك و چه معاصر و امروزي، اغلب صفت شاهكار كوچك به كار برده ميشود، صفتي كه اگر فقط يك عيب داشته باشد (در حالي كه بيشتر دارد) اين است كه حق مطلب را دربارهي چنين آثاري ادا نميكند، و سرايت مفهومهاي ديگري كه با لفظ كوچك همراه است شان و قدر اين آثار را خواسته نخواسته پايين ميآورد. به گمان ما، شاهكار شاهكار است و دادن صفت كوچك يا بزرگ به آن در عمق منطق درستي ندارد، دو چيز متفاوت و اغلب متنافر، يعني كميت و كيفيت را نابجا با هم ميآميزد.