کتاب دستور زبان سینما اثر دانیل آریخن ترجمه مسعود مدنی
گرامر زبان فیلم قواعد دستور زبان سينما، دوره ی بسیار طولاني بر روي پرده وجود داشته . اين قواعد را فيلمسازاني به كار گرفتهاند كه چه از نظر سبك كار و چه از نظر جغرافيايي فاصلة طولاني با يكديگر داشتهاند، اما از اين مجموعه قواعدكلي براي حل مشكلات روايت ديداري داستان در سينما، بهره جستهاند. كتاب حاضر دربرگيرندة ثبت منظم و نظاممند راهكارهاي امروزين براي مشكلات قابل تصور در روايت سينمايي است. نويسنده در فصل نخست به بررسي پديدايي زبان سينما، گونههاي سينماگر شكلهاي بيان سينمايي و تعريف اهداف پرداخته است و در فصلهاي بعد قواعد كلي را شرح نموده است. برخي از عنوانهاي اصلي مطالب كتاب بدينقرار است: اهميت تدوين موازي؛ تعريف ابزار اوليه؛ اصل مثلثي، گفتوگوي بين دو بازيگر؛ گفتوگوي چهارنفره يا بيشتر؛ الگوهاي تدوين براي صحنههاي گفتوگوي فاقد حركت؛ برش پس از حركت؛ حركت به درون و بيرون؛ بازيگر A به سوي بازيگر B ميرود؛ راهكار وضعيتهاي دشوار تدويني؛ بيست قاعدة اصلي براي حركت دوربين و ...