کتاب داستان ایرانی
.....................................................................................................
کتاب اگر ماه بالا بیاید که توسط آریا کبیری نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای دویست و سه صفحه می باشد.این نمونه جمع آوری شده آثار منتخبی از چندین داستان می باشد و یکی از آن اگر مادر نمیمرد است که در این قصه نگارنده سرنوشت خانوادهای ایلیاتی را به دید و تصاویر می کشاند. در اول رمان رسم و رسومات عزاداری به دلیل فوت زن این خانواده که بعد از تحمل کردن یک سال سختی و درد ترسیم شده است. و حالا همسرش که گناهی نداشته و بعد از تحمل نمودن بازداشت های طولانی داخل زندان در کریمخان شیراز به کنار خانواده خود برگشته که با غم و فاجعهی فوت همسر خویش روبهرو می شود. دو پسر آنها هم اکنون با اسم های حسین و غلام می باشند. که حسین در حادثه ی رانندگی جان خود را از دست داده و غلام بعد از سپری کردن پایه های تحصیلی خود به ریاست یکی از شعب سازمان آب در شهرستان لامرد رسیده است. قصه های دیگر این کتاب خشخاش تیغ نخورده و غلام شاه و در آرزوی معلم و اگر بهمن بیگی نبود و کامران و صحرای درد و غیره می باشد. برای دانلود کتاب به ادامه مراجعه نمایید و برای خرید کتاب اگر ماه بالا بیاید تماس بگیرید.
کتاب قاتلی با ابروی لنگه بلنگه که توسط پرویز قاضی سعید نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای صد و سی و دو صفحه می باشد.نویسنده معروف پرویز قاضی سعید در سال هزار و سیصد و هجده به دنیا آمده است.او از نویسنده های مورد پسند ایرانیان قبل از انقلاب پنجاه و هفت بوده است. او نوشتن را از سن هفده سالگی شروع نموده و در خصوص موضوعات پلیسی و جنایی می نگارد و اثرهای او به انتشار دورقمی و بالاتر می رسیدند. از اثرها و نوشته های بسیار مشهور او یک شاخه گل سرخ برای غمم می باشد.آقای پرویز قاضی سعید در قبل از انقلاب پاورقینویس داخل روزنامه ی اطلاعات بوده است و در مجلات اطلاعات دختران و پسران رمانها و قصه های جنائی پلیسی و عاشقانه مینوشت. او در رمانهای خویش فرد کارآگاهی به اسم لاوسون به وجود آورده که محبوبیت بسیاری پیدا کرد و اثرهای عشقی او مثل بار دیگر با تو در میان عطر و سکوت به موجب نوشته های عاشقانه برایش مسئلهساز شد.تمام آثار قاضی سعید بعد از انقلاب پنجاه و هفت ممنوع شدند.اما پس از گذشت زمان بعضی از اثرهای او دوباره مجوز چاپ گرفت. او بعد از زندگی و ماندن در لسآنجلس یکی از مفسران سیاسی خبر در تلویزیون پارس به کار مشغول شد.برای دانلود کتاب به ادامه مراجعه نمایید و برای خرید کتاب قاتلی با ابروی لنگه بلنگه تماس بگیرید.
کتاب مه دره و گرد راه که توسط مهشید امیرشاهی نوشته شده است.و با زبان فارسی چاپ گشته است.که دارای دوازده صفحه می باشد.مهشید امیرشاهی در بیست فروردین هزار و سیصد و شانزده داخل کرمانشاه به دنیا آمده است. او دومین دختر امیر امیرشاهی و مولود خانلری می باشد. پدر وی از قاضیان سرشناس دادگستری بود و مادرش از فعالان سیاسی و زنان مشهور زمان خود به حساب می آمد. هر دوی آنها از مرمان با اصل و نسب و ریشه دار و مشهور قزوین بوده اند. پدر او با خیلی از رجال آن زمان رفت و آمد داشت.او درس ابتدایی و قسمتی از دبیرستان را در مدرسه های فیروزکوهی و نوربخش خواند. مه دره و گرد راه نوشته ای از مهشید امیرشاهی می باشد.او نگارنده ای بوده که در دوران قبل از انقلاب چند نمونه رمان چاپ نموده است.که نوشته های قابل توجهی بودند و از او نویسنده ای مستعد ساخت . او سالهای بعد از انقلاب را در خارج از کشور بوده و نوشته هایی همچنان به انتشار رسانده است.مه دره و گرد راه یکی از مهمترین و بهترین رمان های او می باشد.که انتخابی از اثر بعد از روز آخر است. پس از روز آخر در سال هزار و سیصد و چهل و شش به دست نشر امیرکبیر چاپ شد . برای دانلود کتاب به ادامه مراجعه نمایید و برای خرید کتاب مه دره و گرد راه تماس بگیرید.
دانلود کلیات مصور هزار و یک شب تک جلدی
کلیات مصور هزار و یک شب در سال هزار سیصد بیست و پنج در یک مجلد در قطع رحلی توسط انتشارات علمی و فرهنگی در هفتصد و هفده صفحه بچاپ رسید
داستان هزار و یک شب اسم اثری می باشد که نمونه جمع آوری شده از رمانهای افسانهای کهن را شامل می شود و به زبانهای بسیار زیاد و گوناگونی چاپ شده است.
بیشتر داستان و اتفاقات آن در داخل بغداد و ایران سپری می شود و قصه های آن را برگرفته از ریشه های ایرانی دانستهاند که متاثر بر آثار هندی و عربی می باشد.آغاز قصه ی هزار و یک شب به گفته پادشاهی می باشد ساسانی با اسم شهریار و داستان گوی آن شهرزاد دختر وزیر بوده است.
آنکه قصه های هزار و یک شب مشخص و واضح باشند و مقدار آنها به طور دقیق هزار و یک باشد آنگونه که می بایست حقیقی به نظر نمیرسد.
ولی داستانهای بسیاری زیر اسم هزار و یک شب نگاشته شده است. اسم ایرانی آن هزار افسان می باشد و هنگامی به عربی ترجمه شده اول الف خرافه و سپس الف لیله اسم داده شده و چنانکه ذکر شده است در زمان خلفای فاطمی مصر به طور الف لیلة و لیله درآمدهاست.برای دانلود کتاب به ادامه مراجعه نمایید و برای خرید کلیات مصور هزار و یک شب اینجا کلیک نمایید.